Текст и перевод песни Phoebe Killdeer - Fade Out Lines (The Avener Rework)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fade Out Lines (The Avener Rework)
Исчезающие грани (The Avener Rework)
It's
every
where
I
look
Куда
ни
глянь,
From
Las
Vegas
to
Richter
here
От
Лас-Вегаса
до
здешнего
Рихтера,
Under
your
dresser
Под
твоим
комодом,
Right
by
you
ear
Прямо
у
тебя
в
ухе,
It's
creeping
in
sweetly
Оно
сладко
прокрадывается,
It's
definitely
here
Оно
определенно
здесь,
There's
nothing
more
deadly
Нет
ничего
смертельнее,
Than
slow
growing
fear
Чем
медленно
растущий
страх.
Life
was
full
and
fruitful
Жизнь
была
полной
и
плодотворной,
And
you
could
a
take
a
real
bite
И
ты
мог
бы
откусить
настоящий
кусок,
The
juice
pouring
well
over
Сок
обильно
стекал,
You
skins
delight
К
твоей
радости,
But
the
shadow
it
grows
Но
тень
растет
And
take
the
depth
away
И
забирает
глубину,
Leaving
broken
down
pieces
Оставляя
лишь
обломки
To
this
principles
ballet
От
этого
балета
принципов.
The
shallower
it
grows
Чем
мельче
становится,
The
shallower
it
grows
Чем
мельче
становится,
The
fainter
we
go
Тем
слабее
мы,
Until
the
fade
out
line
Пока
не
исчезнем
совсем.
The
shallower
it
grows
Чем
мельче
становится,
The
shallower
it
grows
Чем
мельче
становится,
The
fainter
we
go
Тем
слабее
мы,
Until
the
deeper
down
Пока
не
уйдем
на
самое
дно.
Did
we
build
all
those
bridges
Неужели
мы
строили
все
эти
мосты,
To
watch
them
thin
down
to
dust
Чтобы
смотреть,
как
они
превращаются
в
пыль?
Or
blow
them
voluntarily
Или
взрывали
их
добровольно,
Out
of
constant
trust
Из-за
постоянного
недоверия?
The
clock
is
ticking,
it's
last
couple
of
tocks
Часы
тикают,
последние
пару
тиков,
And
there
won't
be
a
party
with
weathering
frocks
И
не
будет
вечеринки
в
выцветших
платьях.
The
shallower
it
grows
Чем
мельче
становится,
The
shallower
it
grows
Чем
мельче
становится,
The
fainter
we
go
Тем
слабее
мы,
Until
the
fade
out
line
Пока
не
исчезнем
совсем.
The
shallower
it
grows
Чем
мельче
становится,
The
shallower
it
grows
Чем
мельче
становится,
The
fainter
we
go
Тем
слабее
мы,
Until
the
fade
out
line
Пока
не
исчезнем
совсем.
Heading
deep
down
Стремимся
на
дно,
We're
sliding
without
noticing
Скользим,
не
замечая
Our
own
decline
Своего
собственного
упадка.
Heading
deep
down
Стремимся
на
дно,
We're
hanging
onto
Цепляемся
за
Sweet
nothings
left
behind
Милые
пустяки,
оставленные
позади.
Down,
deeper
down,
yeah
Вниз,
глубже
вниз,
да.
Did
we
build
all
those
bridges
Неужели
мы
строили
все
эти
мосты,
To
watch
them
thin
down
to
dust
Чтобы
смотреть,
как
они
превращаются
в
пыль?
Or
blow
them
voluntarily
Или
взрывали
их
добровольно,
Out
of
constant
trust
Из-за
постоянного
недоверия?
The
clock
is
ticking,
it's
last
couple
of
tocks
Часы
тикают,
последние
пару
тиков,
And
there
won't
be
a
party
with
weathering
frocks
И
не
будет
вечеринки
в
выцветших
платьях.
Did
we
build
all
those
bridges
Неужели
мы
строили
все
эти
мосты,
To
watch
them
thin
down
to
dust
Чтобы
смотреть,
как
они
превращаются
в
пыль?
Or
blow
them
voluntarily
Или
взрывали
их
добровольно,
Out
of
constant
trust
Из-за
постоянного
недоверия?
The
clock
is
ticking,
it's
last
couple
of
tocks
Часы
тикают,
последние
пару
тиков,
And
there
won't
be
a
party
with
weathering
frocks
И
не
будет
вечеринки
в
выцветших
платьях.
The
shallower
it
grows
Чем
мельче
становится,
The
shallower
it
grows
Чем
мельче
становится,
The
fainter
we
go
Тем
слабее
мы,
Until
the
fade
out
line
Пока
не
исчезнем
совсем.
The
shallower
it
grows
Чем
мельче
становится,
The
shallower
it
grows
Чем
мельче
становится,
The
fainter
we
go
Тем
слабее
мы,
Until
the
fade
out
line
Пока
не
исчезнем
совсем.
We
are
all
plunging
straight
towards
our
own
decline
Мы
все
стремительно
падаем
к
собственному
упадку,
Without
noticing
we
slide
down
Не
замечая,
как
скользим
вниз,
Deeper
down
Все
глубже
вниз.
The
shadow
grows
without
ever
slowing
down
Тень
растет,
не
замедляясь,
We
are
heading
straight
Мы
движемся
прямо
Into
the
fade
out
line
К
исчезновению.
(Deeper
down)
(Глубже
вниз)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CRAIG JOHN WALKER, PHOEBE TOLMER, CEDRIC LE ROUX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.