Phoebe Ryan - Should I - перевод текста песни на немецкий

Should I - Phoebe Ryanперевод на немецкий




Should I
Soll ich
You introduce me to your friends by saying I′m a friend
Du stellst mich deinen Freunden vor und sagst, ich bin eine Freundin
Is that all I am to you?
Ist das alles, was ich für dich bin?
Oh, what you do that for?
Oh, warum tust du das?
I'm trying to ignore but it really isn′t cool
Ich versuche es zu ignorieren, aber es ist wirklich nicht cool
'Cause I gave you my heart
Denn ich gab dir mein Herz
I thought you wanted it
Ich dachte, du wolltest es
Should I take it back?
Soll ich es zurücknehmen?
Should I, should I?
Soll ich, soll ich?
I gave you my love, thought you needed it
Ich gab dir meine Liebe, dachte, du bräuchtest sie
Should I take it back?
Soll ich sie zurücknehmen?
Should I, should I?
Soll ich, soll ich?
Should I call you baby?
Soll ich dich Baby nennen?
Baby, should I call?
Baby, soll ich anrufen?
Or baby, should I call you a friend?
Oder Baby, soll ich dich einen Freund nennen?
Should I call you baby?
Soll ich dich Baby nennen?
Baby, should I call?
Baby, soll ich anrufen?
Or should I never call you again?
Oder soll ich dich nie wieder anrufen?
Oh, what do I do?
Oh, was soll ich tun?
What do I say?
Was soll ich sagen?
I chase after you, but you run away
Ich laufe dir nach, aber du rennst weg
Should I call you baby?
Soll ich dich Baby nennen?
Baby, should I call?
Baby, soll ich anrufen?
Or baby, should I call you a friend?
Oder Baby, soll ich dich einen Freund nennen?
At night you let me in, you tell me everything
Nachts lässt du mich rein, du erzählst mir alles
Lying naked in your bed
Nackt in deinem Bett liegend
But as soon as we wake up, the story's switching up
Aber sobald wir aufwachen, ändert sich die Geschichte
Is this is the best I′m gonna get?
Ist das das Beste, was ich bekommen werde?
′Cause I gave you my heart, thought you wanted it
Denn ich gab dir mein Herz, dachte, du wolltest es
Should I take it back?
Soll ich es zurücknehmen?
Should I, should I?
Soll ich, soll ich?
I gave you my love, thought you needed it
Ich gab dir meine Liebe, dachte, du bräuchtest sie
Should I take it back?
Soll ich sie zurücknehmen?
Should I, should I?
Soll ich, soll ich?
Should I call you baby?
Soll ich dich Baby nennen?
Baby, should I call?
Baby, soll ich anrufen?
Or baby, should I call you a friend?
Oder Baby, soll ich dich einen Freund nennen?
Should I call you baby?
Soll ich dich Baby nennen?
Baby, should I call?
Baby, soll ich anrufen?
Or should I never call you again?
Oder soll ich dich nie wieder anrufen?
Oh, what do I do?
Oh, was soll ich tun?
What do I say?
Was soll ich sagen?
I chase after you, but you run away
Ich laufe dir nach, aber du rennst weg
Should I call you baby?
Soll ich dich Baby nennen?
Baby, should I call?
Baby, soll ich anrufen?
Or baby, should I call you a friend?
Oder Baby, soll ich dich einen Freund nennen?
Should I call you baby?
Soll ich dich Baby nennen?
Baby, should I call?
Baby, soll ich anrufen?
Or baby, should I call you a friend?
Oder Baby, soll ich dich einen Freund nennen?
Should I call you baby?
Soll ich dich Baby nennen?
Baby, should I call?
Baby, soll ich anrufen?
Or should I never call you again?
Oder soll ich dich nie wieder anrufen?
Oh, what do I do?
Oh, was soll ich tun?
What do I say?
Was soll ich sagen?
I chase after you, but you run away
Ich laufe dir nach, aber du rennst weg
Should I call you baby?
Soll ich dich Baby nennen?
Baby, should I call?
Baby, soll ich anrufen?
Or baby, should I call you a friend?
Oder Baby, soll ich dich einen Freund nennen?





Авторы: Kyle Shearer, Nate Campany, Phoebe Ryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.