Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
do
with
the
feelings
you
have?
Was
machst
du
mit
den
Gefühlen,
die
du
hast?
You
bottle
them
up,
so
pour
me
a
glass
Du
verschließt
sie,
also
schenk
mir
ein
Glas
ein
I
already
know
whatever
we
had
Ich
weiß
bereits,
was
auch
immer
wir
hatten
Could
go
up
in
smoke,
now
I
want
a
drag
Könnte
in
Rauch
aufgehen,
jetzt
will
ich
einen
Zug
Tell
me
your
thoughts,
I'm
willin'
to
bet
Sag
mir
deine
Gedanken,
ich
bin
bereit
zu
wetten
It
already
got
as
good
as
it
gets
Es
ist
bereits
so
gut,
wie
es
nur
sein
kann
I
need
you
to
talk,
am
I
makin'
it
clear?
Ich
brauche,
dass
du
sprichst,
mache
ich
es
deutlich?
Even
if
it's
not
what
I
wanna
hear
Auch
wenn
es
nicht
das
ist,
was
ich
hören
will
I
want
you
to
talk
to
me
Ich
will,
dass
du
mit
mir
sprichst
Lay
it
all
out
on
the
table
Leg
alles
offen
auf
den
Tisch
Just
talk
to
me
Sprich
einfach
mit
mir
That's
what
we
got
all
this
space
for
Dafür
haben
wir
all
diesen
Freiraum
Come
sit
down
and
talk
to
me
Komm,
setz
dich
und
sprich
mit
mir
But
don't
say
nothin'
you
don't
mean
Aber
sag
nichts,
was
du
nicht
meinst
I
wanna
know
what's
on
your
mind
Ich
will
wissen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
Even
if
it
hurts,
that's
fine
Auch
wenn
es
wehtut,
das
ist
in
Ordnung
I
let
you
lie
for
way
too
long
Ich
hab
dich
viel
zu
lange
lügen
lassen
The
truth
what
I
been
waitin'
on
Die
Wahrheit
ist
das,
worauf
ich
gewartet
habe
I
wanna
know
what's
on
your
mind
Ich
will
wissen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
Even
if
it
hurts,
that's
fine
Auch
wenn
es
wehtut,
das
ist
in
Ordnung
Just
talk
to
me
Sprich
einfach
mit
mir
I
want
you
to
talk
to
me
Ich
will,
dass
du
mit
mir
sprichst
Now
what'll
I
do
with
all
of
the
pain?
Was
soll
ich
nun
mit
all
dem
Schmerz
tun?
I
could
keep
pushin'
through
or
push
you
away
Ich
könnte
weiter
durchhalten
oder
dich
wegstoßen
Just
gimme
the
choice,
you
don't
understand
Gib
mir
einfach
die
Wahl,
du
verstehst
es
nicht
'Cause
you're
just
a
boy
and
I
need
a
man
Denn
du
bist
nur
ein
Junge
und
ich
brauche
einen
Mann
Talk
to
me
Sprich
mit
mir
Lay
it
all
out
on
the
table
Leg
alles
offen
auf
den
Tisch
Just
talk
to
me
Sprich
einfach
mit
mir
That's
what
we
got
all
this
space
for
Dafür
haben
wir
all
diesen
Freiraum
Come
sit
down
and
talk
to
me
Komm,
setz
dich
und
sprich
mit
mir
But
don't
say
nothin'
you
don't
mean
Aber
sag
nichts,
was
du
nicht
meinst
I
wanna
know
what's
on
your
mind
Ich
will
wissen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
Even
if
it
hurts,
that's
fine
Auch
wenn
es
wehtut,
das
ist
in
Ordnung
I
let
you
lie
for
way
too
long
Ich
hab
dich
viel
zu
lange
lügen
lassen
The
truth
what
I
been
waitin'
on
Die
Wahrheit
ist
das,
worauf
ich
gewartet
habe
I
wanna
know
what's
on
your
mind
Ich
will
wissen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
Even
if
it
hurts,
that's
fine
Auch
wenn
es
wehtut,
das
ist
in
Ordnung
Just
talk
to
me
Sprich
einfach
mit
mir
I
want
you
to
talk
to
me
Ich
will,
dass
du
mit
mir
sprichst
T-t-t-talk
to
me,
talk
to
me
Sp-sp-sp-sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
Talk
to
me,
blah,
blah,
blah,
la-la-la
Sprich
mit
mir,
bla,
bla,
bla,
la-la-la
I
want
you
to
talk
to
me,
yeah,
yeah
Ich
will,
dass
du
mit
mir
sprichst,
yeah,
yeah
Come
sit
down
and
talk
to
me
Komm,
setz
dich
und
sprich
mit
mir
But
don't
say
nothin'
you
don't
mean
Aber
sag
nichts,
was
du
nicht
meinst
I
wanna
know
what's
on
your
mind
(I
wanna
know
what's
on
your
mind)
Ich
will
wissen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
(Ich
will
wissen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht)
Even
if
it
hurts
that's
fine
(even
if
it
hurts
that's
fine)
Auch
wenn
es
wehtut,
das
ist
in
Ordnung
(auch
wenn
es
wehtut,
das
ist
in
Ordnung)
I
let
you
lie
for
way
too
long
Ich
hab
dich
viel
zu
lange
lügen
lassen
The
truth
what
I
been
waitin'
on
Die
Wahrheit
ist
das,
worauf
ich
gewartet
habe
I
wanna
know
what's
on
your
mind
(I
wanna
know
what's
on
your
mind)
Ich
will
wissen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
(Ich
will
wissen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht)
Even
if
it
hurts,
that's
fine
Auch
wenn
es
wehtut,
das
ist
in
Ordnung
Even
if
it
hurts
just
talk
to
me
Auch
wenn
es
wehtut,
sprich
einfach
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaramye Daniels, Phoebe Ryan, Leroy James Clampitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.