Phoenix - Winter Solstice - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Phoenix - Winter Solstice




Winter Solstice
Wintersonnenwende
A restricted area
Ein Sperrgebiet
Shaped like a Petunia
Geformt wie eine Petunie
Thank God you know your ways
Gott sei Dank kennst du deine Wege
It's on your mind
Es ist in deinem Kopf
It's on all the time
Es ist die ganze Zeit da
And I find it hard to explain
Und es fällt mir schwer zu erklären
What would you trade me for?
Wofür würdest du mich eintauschen?
While this girl's playing hula hoop
Während dieses Mädchen Hula-Hoop spielt
Under the malicious
Unter der bösartigen
Winter solstice
Wintersonnenwende
Turn the lights on
Schalte das Licht ein
Find me a narrative
Finde mir eine Geschichte
Something positive
Etwas Positives
This requiem played a few times before
Dieses Requiem wurde schon ein paar Mal gespielt
I heard it once
Ich habe es einmal gehört
So, I'm not sure
Also, ich bin mir nicht sicher
On the phone "I told you"
Am Telefon "Ich hab's dir doch gesagt"
Why open your eyes to go to bed?
Warum öffnest du deine Augen, um ins Bett zu gehen?
Drive straight to the ocean
Fahr direkt zum Ozean
And see what you won't find out
Und sieh, was du nicht herausfinden wirst
Even the righteous beheaded their loved ones
Sogar die Gerechten haben ihre Lieben geköpft
Now it's hard to connect
Jetzt ist es schwer, eine Verbindung herzustellen
But the world's unchained
Aber die Welt ist entfesselt
And soon
Und bald
It'll be public domain
Wird es gemeinfrei sein
It's too hard to remain
Es ist zu schwer, scharfsinnig zu bleiben
Astute
Scharfsinnig
But I'll always stay
Aber ich werde immer bleiben
If you're detained
Wenn du festgehalten wirst
With you
Bei dir
I'll wash my hands
Ich werde meine Hände waschen
Until it rains
Bis es regnet
Through you
Durch dich
Keeping the lights on
Das Licht anlassen
Obliged to the bygones
Verpflichtet den vergangenen Dingen
Thank God you know your ways
Gott sei Dank kennst du deine Wege
If this time it's true
Wenn es diesmal wahr ist
Why bother reeling you?
Warum sollte ich dich zurückholen?
All this fine jewelry
All dieser schöne Schmuck
Look at this diamond shaped out of glass
Sieh dir diesen Diamanten aus Glas an
I'll try to make this Ruby shine nice
Ich werde versuchen, diesen Rubin schön zum Glänzen zu bringen
I'm trying to make a living
Ich versuche, meinen Lebensunterhalt zu verdienen
Is that something that you don't mind
Ist das etwas, was dich nicht stört?
Fine
Schön
Did you ever think it could have been in our lifetime?
Hast du jemals gedacht, es könnte zu unseren Lebzeiten geschehen?
So, give me a ride home
Also, bring mich nach Hause
Find me a narrative
Finde mir eine Geschichte
Something positive
Etwas Positives
This requiem played a few times before
Dieses Requiem wurde schon ein paar Mal gespielt
I heard it twice
Ich habe es zweimal gehört
So, I'm not sure
Also, ich bin mir nicht sicher
On the phone "I told you"
Am Telefon "Ich hab's dir doch gesagt"
Why open your eyes to go to bed?
Warum öffnest du deine Augen, um ins Bett zu gehen?
Drive straight to the ocean
Fahr direkt zum Ozean
Let's see what you won't find out
Lass uns sehen, was du nicht herausfinden wirst
Cover you eyes for Winter Solstice?
Verdeckst du deine Augen zur Wintersonnenwende?
Now it's hard to connect
Jetzt ist es schwer, eine Verbindung herzustellen
But the world's unchained
Aber die Welt ist entfesselt
And soon
Und bald
It'll be public domain
Wird es gemeinfrei sein
It's too hard to remain
Es ist zu schwer, aufmerksam zu bleiben
Astute
Scharfsinnig
But I will stay
Aber ich werde bleiben
If you're detained
Wenn du festgehalten wirst
With you
Bei dir
I'll wash my hands
Ich werde meine Hände waschen
Until it rains
Bis es regnet
Through you
Durch dich





Авторы: Christian Mazzalai, Deck D Arcy, Laurent Brancowitz, Thomas Mars


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.