Phoenix feat. Ezra Koenig & Vegyn - Tonight (feat. Ezra Koenig) [Vegyn Remix] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phoenix feat. Ezra Koenig & Vegyn - Tonight (feat. Ezra Koenig) [Vegyn Remix]




Tonight (feat. Ezra Koenig) [Vegyn Remix]
Сегодня вечером (при участии Эзры Кенига) [Ремикс Вегина]
Could you, could you come tonight?
Ты могла бы, ты могла бы приехать сегодня вечером?
Instead of going under
Вместо того, чтобы тонуть в печали,
Could you, could you come tonight?
Ты могла бы, ты могла бы приехать сегодня вечером?
Would you think it'd be her last December?
Ты думаешь, это был ее последний декабрь?
Could it be the way she combs her hair?
Может быть, дело в том, как она причесывает волосы?
It must have been the day you lost to care
Должно быть, это был тот день, когда ты перестал переживать.
What if I was the answer to your prayer?
Что, если бы я была ответом на твою молитву?
Yeah, you need a little candor, need a little candor
Да, тебе нужна толика искренности, толика искренности.
What if we last 'til it's dawn like you promised me?
Что, если мы продержимся до рассвета, как ты мне обещал?
Who let the boys spill their entrée?
Кто позволил парням пролить свою еду?
Dinner is served, can't you see we're not opposites?
Ужин подан, разве ты не видишь, что мы не противоположности?
Are you still up thinking of me?
Ты все еще думаешь обо мне?
I take all of the blame
Я беру всю вину на себя.
Is it hard to understand
Трудно ли понять,
When it's all the same?
Когда все одно и то же?
I've played all the games
Я играла во все игры
And lost almost everything
И потеряла почти все.
Now I talk to myself and it's quite surprising
Теперь я разговариваю сама с собой, и это довольно удивительно.
Roll with me
Поехали со мной,
Let's roll
Поехали.
Could you, could you come tonight?
Ты могла бы, ты могла бы приехать сегодня вечером?
I'm counting from the thunder
Я считаю раскаты грома.
Could you, could you come tonight?
Ты могла бы, ты могла бы приехать сегодня вечером?
I got a feeling that you know the number
У меня такое чувство, что ты знаешь это число.
Could I be the best to jump ahead?
Могу ли я быть лучшей, чтобы идти вперед?
Your feet are hurting less with moccasins
В мокасинах твои ноги болят меньше.
I never heard another comment since
С тех пор я не слышала ни одного комментария.
You need a little splendor, need a little splendor
Тебе нужно немного великолепия, немного великолепия.
But what if we last 'til it's dawn, like you promised me?
Но что, если мы продержимся до рассвета, как ты мне обещал?
Who let the boys spill their entrée?
Кто позволил парням пролить свою еду?
Dinner is served, can't you see we're not opposites?
Ужин подан, разве ты не видишь, что мы не противоположности?
Are you still up thinking of me?
Ты все еще думаешь обо мне?
I take all the blame
Я беру всю вину на себя.
Is it hard to understand
Трудно ли понять,
When it's all the same?
Когда все одно и то же?
I've played all the games
Я играла во все игры
And lost almost everything
И потеряла почти все.
Now I talk to myself and it's quite surprising
Теперь я разговариваю сама с собой, и это довольно удивительно.
Roll with me
Поехали со мной,
Let's roll with me
Поехали со мной.
I talk to myself and it's quite surprising
Я разговариваю сама с собой, и это довольно удивительно.
In the middle of the night
Посреди ночи.
Roll
Поехали.
(Can't you see the sign up on the wall?)
(Разве ты не видишь табличку на стене?)
(In the middle of the night)
(Посреди ночи)
(Roll)
(Поехали)
(Can't you see the sign up on the wall?)
(Разве ты не видишь табличку на стене?)
(In the middle of a fight)
разгар ссоры)
I talk to myself and it's quite surprising
Я разговариваю сама с собой, и это довольно удивительно.
Roll with me
Поехали со мной,
Let's roll with me
Поехали со мной.
Oh, I wish I could be someone like you
О, как бы я хотела быть на тебя похожей.
Be someone else, someone else, someone like you
Быть кем-то другим, кем-то другим, кем-то вроде тебя.
Oh, I wish I could be someone like you
О, как бы я хотела быть на тебя похожей.
Be someone else, someone else, someone like you
Быть кем-то другим, кем-то другим, кем-то вроде тебя.
Oh, I wish I could be someone more like you
О, как бы я хотела быть больше на тебя похожей.
Be someone else, someone else, someone like you
Быть кем-то другим, кем-то другим, кем-то вроде тебя.





Авторы: Christian Mazzalai, Thomas Pablo Croquet, Lauren Mazzalai, Phoenix, Ezra Koenig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.