Текст и перевод песни Phoenix feat. Ezra Koenig & Vegyn - Tonight (feat. Ezra Koenig) [Vegyn Remix]
Tonight (feat. Ezra Koenig) [Vegyn Remix]
Сегодня вечером (при участии Эзры Кенига) [Ремикс Вегина]
Could
you,
could
you
come
tonight?
Ты
могла
бы,
ты
могла
бы
приехать
сегодня
вечером?
Instead
of
going
under
Вместо
того,
чтобы
тонуть
в
печали,
Could
you,
could
you
come
tonight?
Ты
могла
бы,
ты
могла
бы
приехать
сегодня
вечером?
Would
you
think
it'd
be
her
last
December?
Ты
думаешь,
это
был
ее
последний
декабрь?
Could
it
be
the
way
she
combs
her
hair?
Может
быть,
дело
в
том,
как
она
причесывает
волосы?
It
must
have
been
the
day
you
lost
to
care
Должно
быть,
это
был
тот
день,
когда
ты
перестал
переживать.
What
if
I
was
the
answer
to
your
prayer?
Что,
если
бы
я
была
ответом
на
твою
молитву?
Yeah,
you
need
a
little
candor,
need
a
little
candor
Да,
тебе
нужна
толика
искренности,
толика
искренности.
What
if
we
last
'til
it's
dawn
like
you
promised
me?
Что,
если
мы
продержимся
до
рассвета,
как
ты
мне
обещал?
Who
let
the
boys
spill
their
entrée?
Кто
позволил
парням
пролить
свою
еду?
Dinner
is
served,
can't
you
see
we're
not
opposites?
Ужин
подан,
разве
ты
не
видишь,
что
мы
не
противоположности?
Are
you
still
up
thinking
of
me?
Ты
все
еще
думаешь
обо
мне?
I
take
all
of
the
blame
Я
беру
всю
вину
на
себя.
Is
it
hard
to
understand
Трудно
ли
понять,
When
it's
all
the
same?
Когда
все
одно
и
то
же?
I've
played
all
the
games
Я
играла
во
все
игры
And
lost
almost
everything
И
потеряла
почти
все.
Now
I
talk
to
myself
and
it's
quite
surprising
Теперь
я
разговариваю
сама
с
собой,
и
это
довольно
удивительно.
Roll
with
me
Поехали
со
мной,
Could
you,
could
you
come
tonight?
Ты
могла
бы,
ты
могла
бы
приехать
сегодня
вечером?
I'm
counting
from
the
thunder
Я
считаю
раскаты
грома.
Could
you,
could
you
come
tonight?
Ты
могла
бы,
ты
могла
бы
приехать
сегодня
вечером?
I
got
a
feeling
that
you
know
the
number
У
меня
такое
чувство,
что
ты
знаешь
это
число.
Could
I
be
the
best
to
jump
ahead?
Могу
ли
я
быть
лучшей,
чтобы
идти
вперед?
Your
feet
are
hurting
less
with
moccasins
В
мокасинах
твои
ноги
болят
меньше.
I
never
heard
another
comment
since
С
тех
пор
я
не
слышала
ни
одного
комментария.
You
need
a
little
splendor,
need
a
little
splendor
Тебе
нужно
немного
великолепия,
немного
великолепия.
But
what
if
we
last
'til
it's
dawn,
like
you
promised
me?
Но
что,
если
мы
продержимся
до
рассвета,
как
ты
мне
обещал?
Who
let
the
boys
spill
their
entrée?
Кто
позволил
парням
пролить
свою
еду?
Dinner
is
served,
can't
you
see
we're
not
opposites?
Ужин
подан,
разве
ты
не
видишь,
что
мы
не
противоположности?
Are
you
still
up
thinking
of
me?
Ты
все
еще
думаешь
обо
мне?
I
take
all
the
blame
Я
беру
всю
вину
на
себя.
Is
it
hard
to
understand
Трудно
ли
понять,
When
it's
all
the
same?
Когда
все
одно
и
то
же?
I've
played
all
the
games
Я
играла
во
все
игры
And
lost
almost
everything
И
потеряла
почти
все.
Now
I
talk
to
myself
and
it's
quite
surprising
Теперь
я
разговариваю
сама
с
собой,
и
это
довольно
удивительно.
Roll
with
me
Поехали
со
мной,
Let's
roll
with
me
Поехали
со
мной.
I
talk
to
myself
and
it's
quite
surprising
Я
разговариваю
сама
с
собой,
и
это
довольно
удивительно.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
(Can't
you
see
the
sign
up
on
the
wall?)
(Разве
ты
не
видишь
табличку
на
стене?)
(In
the
middle
of
the
night)
(Посреди
ночи)
(Can't
you
see
the
sign
up
on
the
wall?)
(Разве
ты
не
видишь
табличку
на
стене?)
(In
the
middle
of
a
fight)
(В
разгар
ссоры)
I
talk
to
myself
and
it's
quite
surprising
Я
разговариваю
сама
с
собой,
и
это
довольно
удивительно.
Roll
with
me
Поехали
со
мной,
Let's
roll
with
me
Поехали
со
мной.
Oh,
I
wish
I
could
be
someone
like
you
О,
как
бы
я
хотела
быть
на
тебя
похожей.
Be
someone
else,
someone
else,
someone
like
you
Быть
кем-то
другим,
кем-то
другим,
кем-то
вроде
тебя.
Oh,
I
wish
I
could
be
someone
like
you
О,
как
бы
я
хотела
быть
на
тебя
похожей.
Be
someone
else,
someone
else,
someone
like
you
Быть
кем-то
другим,
кем-то
другим,
кем-то
вроде
тебя.
Oh,
I
wish
I
could
be
someone
more
like
you
О,
как
бы
я
хотела
быть
больше
на
тебя
похожей.
Be
someone
else,
someone
else,
someone
like
you
Быть
кем-то
другим,
кем-то
другим,
кем-то
вроде
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Mazzalai, Thomas Pablo Croquet, Lauren Mazzalai, Phoenix, Ezra Koenig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.