Текст и перевод песни Phoenix Rdc feat. GSON - Mrs. Colt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Quando
eu
digo
que
és
a
boss
Когда
я
говорю,
что
ты
босс
A
queen,
oh
gosh,
nós
dois,
bué
love
Queen,
oh
gosh,
мы
оба,
bué
love
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Já
tive
bué
paixões
com
cifrões
Я
уже
имел
bué
страстей
с
знаки
доллара
Que
não
valem
tostões
baby,
ouve
Которые
не
стоят
гроши,
детка,
слушай
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Na
cama
tu
és
minha
bitch
В
постели
ты
моя
сука
Minha
amante
sweet
Мой
любовник
сладкий
Só
te
traio
contigo
Только
тебя
предательство
с
тобою
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Contigo
o
respeito
existe
Тебе
уважение
есть
Deixei
de
ser
um
homem
triste
Я
перестал
быть
человеком,
грустно
Eu
te
amo,
capitche?
Я
тебя
люблю,
capitche?
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Contigo
estou
sempre
feliz
tu
és
funny
С
тобой
я
всегда
рад,
ты-funny
Tua
presença
é
pânico
Твое
присутствие-это
паника
O
teu
charme
é
o
shine
Твое
очарование
shine
Tens
bom
corpo
mesmo
sendo
mommy
У
тебя
хорошее
тело,
даже
будучи
mommy
Eu
não
tenho
money
nem
Ferrari
nem
Bugatti
Я
не
получил
деньги
и
не
Феррари
и
не
Бугатти
Só
tenho
love
p'ra
te
dar
У
меня
есть
только
love
p'ra
дать
тебе
Qualquer
mulher
te
inveja
não
dá
para
evitar
olhar
baby
Любая
женщина
тебе
зависть
не
дает,
чтобы
не
выглядеть
baby
Tu
és
um
Tsunami
Ты-Цунами
Eu
tenho
a
prancha
para
o
surf
У
меня
есть
доска
для
серфинга
Nosso
amor
é
religioso
Наша
любовь-это
религиозный
Nada
em
nós
é
duvidoso
Ничего
в
нас
это
сомнительно
Há
bué
de
invejosos
que
falam
Есть
bué
завистливых,
которые
говорят
Eu
só
digo
que
és
gozo,
fuck
jealous
(damn)
Я
только
говорю,
что
ты-радость,
fuck
ревнивый
(черт)
Levas
com
uma
merda
nos
cornos
Признаюсь,
с
дерьмом
в
рога
E
sentes
a
boss
do
boss
И
чувствуешь
boss
от
boss
És
a
minha
mulata
cromada
Ты
моя
мулатка
чудесная
Meu
anjo
da
guarda
até
ficares
sem
voz
Мой
ангел-хранитель
до
конца
без
голоса
Tu
és
a
minha
Angelina,
sou
teu
Brad
Pitt
Ты-моя
Ангелина,
я
твой
Брэд
Питт
Se
és
um
vírus
contamina-me,
morro
de
feitiço
Если
ты
вирус
заражает
меня,
умираю
заклинание
És
vicio,
profundo
tipo
french
kiss
Ты
vicio,
глубокий
тип
french
kiss
Elas
dizem
para
te
deixar
e
ganhar
juízo
Они
говорят
вам,
чтобы
оставить
вас,
и
выиграть
суд
Esquece
isso
Забудьте
об
этом
Eu
sei
que
elas
só
querem
doughs
Я
знаю,
что
они
только
хотят
doughs
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Quando
eu
digo
que
és
a
boss
Когда
я
говорю,
что
ты
босс
A
queen,
oh
gosh,
nós
dois,
bué
love
Queen,
oh
gosh,
мы
оба,
bué
love
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Já
tive
bué
paixões
com
cifrões
Я
уже
имел
bué
страстей
с
знаки
доллара
Que
não
valem
tostões
baby,
ouve
Которые
не
стоят
гроши,
детка,
слушай
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Na
cama
tu
és
minha
bitch
В
постели
ты
моя
сука
Minha
amante
sweet
Мой
любовник
сладкий
Só
te
traio
contigo
Только
тебя
предательство
с
тобою
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Contigo
o
respeito
existe
Тебе
уважение
есть
Deixei
de
ser
um
homem
triste
Я
перестал
быть
человеком,
грустно
Eu
te
amo,
capitche?
Я
тебя
люблю,
capitche?
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida...
Ты-женщина
моей
жизни...
És
pequena
com
a
atitude
big
Ты
маленькая
с
отношением
большой
Homens
temem
o
teu
sexto
sentido
Люди
опасаются,
твое
шестое
чувство
O
teu
passado
é
só
feridos
Твое
прошлое-это
только
раненых
Corações
partidos
Разбитые
сердца
E
hoje
dizes
o
que
eu
quero
ouvir
com
gemidos
И
сегодня
ты
говоришь,
что
я
хочу
слышать
стоны
Vizinhos
dizem
que
é
ruído
Соседи
говорят,
что
шум
Peramos
com
a
bófia
no
building
Peramos
с
bófia
на
строительство
Sirenes
ligadas
(win
with)
Сирены
подключен
(win
with)
Até
de
madrugada
(shh
shh)
До
утра
(shh
shh)
Em
qualquer
sítio
contigo
estou
good
В
любом
месте
с
тобою
я
good
Um
dia
sem
ti
já
fico
confuso
День
без
тебя
уже
я
запутался
Quando
eu
estou
contigo
faltam-me
parafusos
Когда
я
с
тобой,
у
меня
винты
A
culpa
é
do
teu
pai
В
этом
виноват
твой
отец
Fico
selvagem
com
o
teu
corpo
Я
вне
твоего
тела
Tu
és
de
mais,
meu
broto
Ты,
моя
почка
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Quando
eu
digo
que
és
a
boss
Когда
я
говорю,
что
ты
босс
A
queen,
oh
gosh,
nós
dois,
bué
love
Queen,
oh
gosh,
мы
оба,
bué
love
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Já
tive
bué
paixões
com
cifrões
Я
уже
имел
bué
страстей
с
знаки
доллара
Que
não
valem
tostões
baby,
ouve
Которые
не
стоят
гроши,
детка,
слушай
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Na
cama
tu
és
minha
bitch
В
постели
ты
моя
сука
Minha
amante
sweet
Мой
любовник
сладкий
Só
te
traio
contigo
Только
тебя
предательство
с
тобою
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Contigo
o
respeito
existe
Тебе
уважение
есть
Deixei
de
ser
um
homem
triste
Я
перестал
быть
человеком,
грустно
Eu
te
amo,
capitche?
Я
тебя
люблю,
capitche?
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
Ты-женщина
моей
жизни
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.