Текст и перевод песни Phoenix Rdc feat. GSON - Mrs.Colt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Quando
eu
digo
que
és
a
boss,
a
queen
When
I
say
you're
the
boss,
the
queen
Não
gozo,
nós
dois
bué
love
No
kidding,
we're
so
in
love
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Já
tive
bué
paixões
com
cifrões
I've
had
a
lot
of
flings
with
money
signs
Que
não
valem
tostões
babe
That
aren't
worth
a
dime,
babe
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Na
cama
tu
és
a
minha
bitch,
minha
amante
sweat
In
bed,
you're
my
bitch,
my
sweet
lover
Só
te
traio
contigo
I
only
cheat
on
you
with
you
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Contigo
o
respeito
existe
With
you,
respect
exists
Deixei
de
ser
um
homem
triste
I
stopped
being
a
sad
man
Eu
te
amo,
capisce
I
love
you,
capisce
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Contigo
'tou
sempre
feliz,
tu
és
funny
With
you,
I'm
always
happy,
you're
funny
Tua
presença
é
pânico,
o
teu
charme
é
o
shine
Your
presence
is
a
panic,
your
charm
is
the
shine
Tens
um
bom
corpo
mesmo
sendo
mommy
You
have
a
great
body
even
being
a
mommy
Eu
não
tenho
money,
nem
Ferrari,
nem
Bugatti
I
don't
have
money,
no
Ferrari,
no
Bugatti
Só
tenho
love
pra
te
dar
I
only
have
love
to
give
you
Qualquer
mulher
te
inveja,
não
dá
pra
evitar
olhar
baby
Any
woman
envies
you,
it's
impossible
not
to
look,
baby
Tu
és
um
tsunami
You're
a
tsunami
E
eu
tenho
pro
prancha
de
surf,
o
nosso
amor
é
religioso
And
I
have
the
surfboard,
our
love
is
religious
Nada
em
nós
é
dúvidoso,
a
bué
de
invejosos
que
falam
Nothing
about
us
is
doubtful,
there
are
a
lot
of
envious
people
who
talk
Eu
só
digo,
queres
gozo,
fuck
jealous
(Damn)
I
just
say,
you
want
pleasure,
fuck
jealous
(Damn)
Levas
com
uma
merda
nos
cornos
e
sentes
a
boss
do
boss
You
take
a
shit
on
their
horns
and
feel
like
the
boss
of
bosses
És
a
minha
mulata
cromada,
meu
anjo
da
guarda
You're
my
chrome
mulatto,
my
guardian
angel
Até
ficares
sem
voz
Until
you
lose
your
voice
És
a
minha
Angelina,
sou
teu
Brad
Pitt
You're
my
Angelina,
I'm
your
Brad
Pitt
Se
és
um
virús
contaminas,
morro
de
feitiço
If
you're
a
virus,
you
contaminate,
I
die
of
a
spell
És
vício,
profundo
tipo
french
kiss
You're
an
addiction,
deep
like
a
French
kiss
Elas
dizem
pra
te
deixra
e
ganhar
juízo
They
tell
me
to
leave
you
and
gain
sense
Eu
sei
que
elas
só
querem
jeez,
oh
Jesus
I
know
they
just
want
jeez,
oh
Jesus
Tu
és
a
mulher
da
minha
baby
You're
the
woman
of
my
baby
Quando
eu
digo
que
és
a
boss,
a
queen
When
I
say
you're
the
boss,
the
queen
Não
gozo,
nós
dois
bué
love
No
kidding,
we're
so
in
love
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Já
tive
bué
paixões
com
cifrões
I've
had
a
lot
of
flings
with
money
signs
Que
não
valem
tostões
babe
That
aren't
worth
a
dime,
babe
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Na
cama
tu
és
a
minha
bitch,
minha
amante
sweat
In
bed,
you're
my
bitch,
my
sweet
lover
Só
te
traio
contigo
I
only
cheat
on
you
with
you
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Contigo
o
respeito
existe
With
you,
respect
exists
Deixei
de
ser
um
homem
triste
I
stopped
being
a
sad
man
Eu
te
amo,
capisce
I
love
you,
capisce
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
És
pequena
com
atitude
big
You're
small
with
a
big
attitude
Homens
temem
o
teu
sexto
sentido
Men
fear
your
sixth
sense
Teu
passado
é
sofrido,
corações
partidos
Your
past
is
painful,
broken
hearts
E
hoje
dizes
o
que
eu
quero
ouvir,
com
gemidos
And
today
you
say
what
I
want
to
hear,
with
moans
Vizinhos
dizem
que
é
ruído,
pegamos
com
a
bófia
no
building
Neighbors
say
it's
noise,
we
get
caught
with
the
cops
in
the
building
Sirenes
ligadas,
uí-uí,
até
de
madrugada
(Shiuu)
Sirens
on,
woo-woo,
even
in
the
early
morning
(Shh)
Bora
fugir,
em
qualquer
sítio
contigo
tou
good
Let's
run
away,
anywhere
with
you
I'm
good
Um
dia
sem
ti
já
fico
confuso
A
day
without
you
and
I'm
already
confused
Quando
eu
tou
contigo
faltam-me
parafusos
When
I'm
with
you,
I'm
missing
screws
A
culpa
é
do
teu
pai,
Samuel
Colt
It's
your
father's
fault,
Samuel
Colt
Fico
selvagem
com
o
teu
corpo
I
go
wild
with
your
body
Tu
és
demais
pro'
meu
broto
You're
too
much
for
my
bud
Tu
és
a
mulher
da
minha
baby
You're
the
woman
of
my
baby
Quando
eu
digo
que
és
a
boss,
a
queen
When
I
say
you're
the
boss,
the
queen
Não
gozo,
nós
dois
bué
love
No
kidding,
we're
so
in
love
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Já
tive
bué
paixões
com
cifrões
I've
had
a
lot
of
flings
with
money
signs
Que
não
valem
tostões
babe
That
aren't
worth
a
dime,
babe
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Na
cama
tu
és
a
minha
bitch,
minha
amante
sweat
In
bed,
you're
my
bitch,
my
sweet
lover
Só
te
traio
contigo
I
only
cheat
on
you
with
you
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Contigo
o
respeito
existe
With
you,
respect
exists
Deixei
de
ser
um
homem
triste
I
stopped
being
a
sad
man
Eu
te
amo,
capisce
I
love
you,
capisce
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ydalo Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.