Текст и перевод песни Phoenix feat. RAC - Armistice (RAC Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armistice (RAC Mix)
Перемирие (RAC микс)
Dahlias,
they
come
from
me
Георгины,
они
от
меня,
A
promise
to
get
well
Обещание
выздороветь.
That
ain't
working,
thinking
that
you're
no
good
Это
не
работает
- думать,
что
ты
ни
на
что
не
годен.
Don't
worry
'cause
I'm
not
the
kind
to
kiss
and
tell
Не
волнуйся,
потому
что
я
не
из
тех,
кто
целует
и
рассказывает.
Dahlias
and
cherry
trees,
I
don't
recall
them
anyway
Георгины
и
вишневые
деревья,
я
всё
равно
не
помню
их.
Some
lovers
know
it
ain't
gonna
wear
out
Некоторые
любовники
знают,
что
это
не
вечно.
To
each
his
own
the
same
Каждому
своё.
Look
what
you
wasted
Посмотри,
сколько
ты
потратила
впустую.
When
the
lights
are
cutting
out
Когда
гаснет
свет
And
I
come
down
in
your
room
И
я
спускаюсь
в
твою
комнату,
Our
daily
compromise
Наш
ежедневный
компромисс
It
is
written
in
your
signed
armistice
Записан
в
твоем
подписанном
перемирии.
And
when
the
lights
are
cutting
out
И
когда
гаснет
свет
And
I
come
down
in
your
room
И
я
спускаюсь
в
твою
комнату,
Well,
we'll
decide
as
always
Что
ж,
мы
решим,
как
всегда.
Here
is
your
signed
armistice
Вот
твоё
подписанное
перемирие.
It's
time
to
follow
and
not
to
heat
it
up
Пора
следовать,
а
не
накалять
обстановку.
Requesting
this
plane
is
a
propeller
Прошу,
пусть
этим
самолётом
будет
пропеллерный.
In
the
middle
of
the
course
when
ambitions
are
low
В
середине
пути,
когда
амбиции
малы,
Head
on
close,
hang
on
before
you
lose
control
На
всех
парах,
держись,
пока
не
потеряла
управление.
The
octagon
logo
had
to
rip
it
up
Логотип
с
восьмиугольником
должен
был
разорвать
это.
The
semaphore
message
on
your
lips
Семафорное
сообщение
на
твоих
губах.
Some
lovers
know
it
ain't
gonna
wear
out
Некоторые
любовники
знают,
что
это
не
вечно.
To
each
his
own
the
same,
what
else
is
wasted?
Каждому
своё.
Что
ещё
потрачено
впустую?
When
the
lights
are
cutting
out
Когда
гаснет
свет
And
I
come
down
in
your
room
И
я
спускаюсь
в
твою
комнату,
Our
daily
compromise
Наш
ежедневный
компромисс
It
is
written
in
your
signed
armistice
Записан
в
твоем
подписанном
перемирии.
And
when
the
lights
are
cutting
out
И
когда
гаснет
свет
And
I
come
down
in
your
room
И
я
спускаюсь
в
твою
комнату,
Well,
we'll
decide
as
always
Что
ж,
мы
решим,
как
всегда.
Here
is
your
signed
armistice
Вот
твоё
подписанное
перемирие.
For
lovers
in
a
rush,
for
lovers
always
Для
влюблённых
в
спешке,
для
вечно
влюблённых,
For
lovers
in
a
rush,
keeping
promises
Для
влюблённых
в
спешке,
сдерживающих
обещания,
For
lovers
in
a
rush,
for
lovers
always
Для
влюблённых
в
спешке,
для
вечно
влюблённых,
For
lovers
in
a
rush,
for
lovers
always
Для
влюблённых
в
спешке,
для
вечно
влюблённых,
For
lovers
in
a
rush,
keeping
promises
Для
влюблённых
в
спешке,
сдерживающих
обещания,
For
lovers
in
a
rush,
for
lovers
always
Для
влюблённых
в
спешке,
для
вечно
влюблённых.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Mazzalai, Thomas Croquet, Frederic Moulin, Christian Mazzalai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.