Phoenix - Anule, Hanule - перевод текста песни на немецкий

Anule, Hanule - Phoenixперевод на немецкий




Anule, Hanule
O Jahr, o Herberge
S-au dus trei hoti, trei hoti de cai
Es zogen drei Diebe, drei Pferdediebe
La un drum de seara, hei,
Auf einem Weg am Abend, hei,
Cai arabi si crai.
Arabische Pferde und Fürsten.
Erau trei hoti, trei hoti de rai,
Es waren drei Diebe, drei Diebe des Paradieses,
La un drum de ceara, hei,
Auf einem wächsernen Weg, hei,
Intr-un ceas coraille.
In einer korallenfarbenen Stunde.
Stau de-un veac la han,
Seit einem Jahrhundert weilen sie im Gasthaus,
La hanul de-apoi,
Im Gasthaus des Jenseits,
În care n-auzi caval si cimpoi,
In dem du weder Kaval noch Dudelsack hörst,
Ninsi de sus din cer cu lâna de oi
Vom Himmel herab beschneit mit Schafwolle
Ceasul e de ieri si ziua de joi.
Die Stunde ist von gestern und es ist Donnerstag.
Mare, masla lor care e,
Groß, was ist ihre List,
Care le e hramul, hei,
Was ist ihr wahrer Zweck, hei,
Si adasta ce?
Und worauf warten sie?
Galbin, vânat si pembe,
Gelb, blauviolett und rosa,
Sa se uste ramul, hei,
Dass der Zweig verdorre, hei,
La Edi-Kule!
Bei Edi-Kule!
Sfat de taina tin 'colo la cel han.
Geheimen Rat halten sie dort in jenem Gasthaus.
Han de toti uitat si de Gingis-han,
Ein Gasthaus, von allen vergessen, selbst von Dschingis Khan,
În care o zi-i mai mare de-un an
In dem ein Tag länger währt als ein Jahr
Si anu-i un veac si veacul-noian.
Und das Jahr ein Jahrhundert und das Jahrhundert eine Ewigkeit.
Rogu sa îmi spui ce fac ei,
Ich bitte dich, sag mir, was sie tun,
Si ce pun la cale, hei,
Und was sie planen, hei,
Craisorii trei?
Die drei jungen Fürsten?
Vezi si însuti ca nu frig miei
Du siehst ja selbst, sie braten keine Lämmer
Nici golesc pocale, hei,
Noch leeren sie Becher, hei,
Craisorii zmei!
Die heldenhaften jungen Fürsten!
Dar au un ceaslov cu scoarte de-argint,
Aber sie haben ein Stundenbuch mit silbernen Einbänden,
Timpul vremuind, ne-îngalbenind,
Die Zeit messend, nicht vergilbend,
Filele-i viind, far' de moarte fiind,
Seine Seiten lebendig, da sie ohne Tod sind,
Cartea vietii lor însisi procetind.
Ihr eigenes Lebensbuch lesend.
Ceasul e de ieri si ziua de voi,
Die Stunde ist von gestern und der Tag von euch,
Ninsi de sus din cer cu lâna de oi
Vom Himmel herab beschneit mit Schafwolle
Si cu mult alean cântati sunt de noi,
Und mit viel Sehnsucht werden sie von uns besungen,
Stau de-un veac la han, la hanul de-apoi.
Seit einem Jahrhundert weilen sie im Gasthaus, im Gasthaus des Jenseits.





Авторы: Andrei Ujică, Nicolae Covaci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.