Phoenixinredd - Codependency - перевод текста песни на русский

Codependency - Phoenixinreddперевод на русский




Codependency
Эмоциональная зависимость
Do you love me, do you love me not
Ты любишь меня или нет?
I was gone for like six days
Меня не было дней шесть,
You had a bender, and crashed out
Ты ушла в отрыв и отключилась.
Yesterday went to therapy
Вчера ходил на терапию,
Today, woke up with your hair on me
Сегодня проснулся с твоими волосами на мне.
Your love got me on fire
Твоя любовь зажигает меня,
Your love got me like kerosine
Твоя любовь как керосин.
Oooooh
Oooooh
You want my love, but I can't love back
Ты хочешь моей любви, но я не могу ответить взаимностью
(Can't love you back)
(Не могу ответить тебе любовью)
I hear the talk, and now I'm done with that
Я слышу разговоры, и с меня хватит
(So done with that)
меня хватит)
Codependency, enough of that
Эмоциональная зависимость, с меня хватит
(Too much of that)
(Слишком много этого)
Like, oooooh
Как же, oooooh
Put your money where your mouth is at
Подкрепи свои слова делом
(Put your money)
(Подкрепи свои слова)
Ain't it funny when you twist the facts?
Не смешно ли, как ты искажаешь факты?
(Ain't it funny?)
(Не смешно ли?)
Ain't it something when you turn to glass
Не странно ли, как ты превращаешься в стекло?
(Ain't it something?)
(Не странно ли?)
Yeah
Да
I see snakes in my garden
Я вижу змей в моём саду,
I must attest, I detest all the vipers
Должен признаться, я ненавижу всех гадюк.
I see pain in your eyes
Я вижу боль в твоих глазах,
You try to hide, but it shines in the darkness
Ты пытаешься скрыться, но она сияет во тьме.
Got cocaine in her drawer
В твоём ящике кокаин,
She only uses when she's feeling nauseous
Ты принимаешь его только тогда, когда тебя тошнит.
Now she's unconscious
Теперь ты без сознания,
Blood in her nose, I suppose I'm equipped to becoming your sponsor
Кровь из носа, полагаю, я гожусь тебе в спонсоры.
Wait, wait
Постой, постой,
Your house of glass just shattered, there's shards on the floor
Твой стеклянный дом только что разлетелся вдребезги, на полу осколки.
I pray for better days when you feel like this life's not a chore
Я молюсь о лучших днях, когда ты перестанешь чувствовать, что жизнь - это обуза.
Bed springs might break
Кровать может сломаться,
We wake up, and do it some more
Мы проснёмся и начнём всё сначала.
She on the floor
Ты на полу,
I'm in the back with some ash on my pants in a Honda Accord
Я на заднем сиденье с пеплом на штанах в Хонде Аккорд.
Oooooh
Oooooh
You want my love, but I can't love back
Ты хочешь моей любви, но я не могу ответить взаимностью
(Can't love you back)
(Не могу ответить тебе любовью)
I hear the talk, and now I'm done with that
Я слышу разговоры, и с меня хватит
(So done with that)
меня хватит)
Codependency, enough of that
Эмоциональная зависимость, с меня хватит
(Too much of that)
(Слишком много этого)
Like, ooooh
Как же, ooooh
Put your money where your mouth is at
Подкрепи свои слова делом
(Put your money)
(Подкрепи свои слова)
Ain't it funny when you twist the facts?
Не смешно ли, как ты искажаешь факты?
(Ain't it funny?)
(Не смешно ли?)
Ain't it something when you turn to glass
Не странно ли, как ты превращаешься в стекло?
(Ain't it something?)
(Не странно ли?)
And I know, know, know
И я знаю, знаю, знаю,
I'm right, then I'm wrong
Что я прав, а потом не прав.
I'm so uptight, rely on my own
Я напряжён, полагаюсь только на себя.
You get high to escape the noise
Ты кайфуешь, чтобы скрыться от шума,
I get high to fill up the void
Я кайфую, чтобы заполнить пустоту.
Lie again, then I lie
Ты лжёшь снова, и я лгу,
Lie again, then I lie, yeah
Лжёшь снова, и я лгу, да.
You lie again, then I lie
Ты лжёшь снова, и я лгу,
Lie again, then I lie, oh
Лжёшь снова, и я лгу, о,
Yeah, I'm biding my time
Да, я жду своего часа,
Biding, biding my time, oh
Жду, жду своего часа, о.
You lie again, then you lie
Ты лжёшь снова, и ты лжёшь,
Lie again, then you-
Лжёшь снова, и ты-
Oooooh
Oooooh
You want my love, but I can't love back
Ты хочешь моей любви, но я не могу ответить взаимностью
(Can't love you back)
(Не могу ответить тебе любовью)
I hear the talk, and now I'm done with that
Я слышу разговоры, и с меня хватит
(So done with that)
меня хватит)
Codependency, enough of that
Эмоциональная зависимость, с меня хватит
(Too much of that)
(Слишком много этого)





Авторы: Dashiell Cantor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.