Phoenixinredd - Ghosts - перевод текста песни на немецкий

Ghosts - Phoenixinreddперевод на немецкий




Ghosts
Geister
Almost forgot why I do this
Fast vergessen, warum ich das tue
For the music, yeah, it's for the music
Für die Musik, ja, es ist für die Musik
Baby, you a nuisance
Baby, du bist eine Plage
Running from yourself, so you running to excuses
Fliehst vor dir selbst, also flüchtest du dich in Ausreden
Blame me, shame me, how about soothe me
Gib mir die Schuld, beschäme mich, wie wäre es mit: Beruhige mich
Why you do this?
Warum tust du das?
Lead me to a cavern of confusion, it's ruthless
Führst mich in eine Höhle der Verwirrung, es ist rücksichtslos
There's a pattern of behavior, I'm not clueless
Es gibt ein Verhaltensmuster, ich bin nicht ahnungslos
I'm not stupid, but that's what you think
Ich bin nicht dumm, aber das denkst du
Try to play me again
Versuch mich wieder reinzulegen
All I know is to show pain through a pen, yeah
Alles, was ich kann, ist, Schmerz durch einen Stift auszudrücken, ja
I could try and save you again
Ich könnte versuchen, dich wieder zu retten
But I can't erase the pain from your head, yeah
Aber ich kann den Schmerz nicht aus deinem Kopf löschen, ja
And I could call and blame you again
Und ich könnte dich anrufen und dir wieder die Schuld geben
But I think I should refrain and accept, yeah
Aber ich denke, ich sollte es unterlassen und akzeptieren, ja
Try avoid playing with death
Versuche, nicht mit dem Tod zu spielen
But the finger running cold down my neck, yeah
Aber der Finger läuft kalt meinen Nacken hinunter, ja
I see ghosts
Ich sehe Geister
I see ghosts when I climb into my sheets, like
Ich sehe Geister, wenn ich in meine Laken klettere, so wie
I see ghosts
Ich sehe Geister
When I walk underneath the streetlights
Wenn ich unter den Straßenlaternen gehe
They float
Sie schweben
In my mind, they make it hard to see right
In meinem Kopf, sie machen es schwer, klar zu sehen
You a devil from the Eastside
Du bist ein Teufel von der Eastside
A devil from the Eastside
Ein Teufel von der Eastside
We breakup, we makeup again
Wir trennen uns, wir versöhnen uns wieder
I stay dreaming 'bout your bed
Ich träume weiter von deinem Bett
But I lay in mine tonight again
Aber ich liege heute Nacht wieder in meinem
I pray that time will save us
Ich bete, dass die Zeit uns rettet
But more than often, time just erases
Aber meistens löscht die Zeit uns einfach aus
Put us in a coffin, six feet, place some
Legt uns in einen Sarg, sechs Fuß tief, platziert ein paar
Roses on the plot, on the spot where we gave up
Rosen auf dem Grab, an der Stelle, wo wir aufgaben
She said we would do it when we wake up
Sie sagte, wir würden es tun, wenn wir aufwachen
Makeup bottles on the dresser next to fake love
Make-up-Flaschen auf der Kommode neben falscher Liebe
Taste her, used to have a palate for danger
Ich koste sie, hatte früher einen Gaumen für Gefahr
Angel only in the streets, fake halo
Engel nur auf den Straßen, falscher Heiligenschein
I see ghosts
Ich sehe Geister
I see ghosts when I climb into my sheets, like
Ich sehe Geister, wenn ich in meine Laken klettere, so wie
I see ghosts
Ich sehe Geister
When I walk underneath the streetlights
Wenn ich unter den Straßenlaternen gehe
They float
Sie schweben
In my mind, they make it hard to see right
In meinem Kopf, sie machen es schwer, klar zu sehen
You a devil from the Eastside
Du bist ein Teufel von der Eastside
A devil from the Eastside
Ein Teufel von der Eastside





Авторы: Dashiell Cantor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.