Текст и перевод песни Phonique feat. Erlend Oye - Casualities (Antonio Eudi & Bruno Be Remix)
I
can
never
forgive
you
for
what
you
did
Я
никогда
не
смогу
простить
тебя
за
то,
что
ты
сделал.
And
as
long
as
you
И
пока
ты
...
Won′t
even
ask
for
it
Даже
не
попрошу
об
этом.
It
will
remain
Оно
останется.
Like
a
thorn
in
our
side
Как
бельмо
на
глазу.
Tearing
up
from
taking
Отрываясь
от
взятия
Or
the
rivers
run
dry
Или
реки
пересохнут.
For
long
I
thought
the
problem
was
hidden
in
me
Долгое
время
я
думал,
что
проблема
скрыта
во
мне.
But
in
your
wake
there
were
other
Но
на
твоем
пути
были
и
другие.
Casualities
Несчастные
случаи
Telling
the
same
Говорю
одно
и
то
же
Story
like
my
own
История,
как
моя
собственная.
Sharing
the
same
Делить
одно
и
то
же
Sorrow
like
my
own
Печаль,
как
моя
собственная.
Telling
the
same
Говорю
одно
и
то
же
Story
like
my
own
История,
как
моя
собственная.
Sharing
the
same
Делить
одно
и
то
же
Sorrow
like
my
own
Печаль,
как
моя
собственная.
One
day
you'll
wake
up
Однажды
ты
проснешься
To
find
that
all
И
поймешь,
что
это
все.
Your
friends
are
on
your
payroll
Твои
друзья
у
тебя
на
жалованье.
You′ll
sit
and
wonder
Ты
будешь
сидеть
и
гадать.
Which
one
of
them
Кто
из
них
Are
only
there
because
you
pay
them
Они
существуют
только
потому,
что
ты
им
платишь.
Top
from
bottom
Сверху
вниз
You
got
it
made
Ты
сделал
это.
How
many
more
along
your
way
Сколько
еще
на
твоем
пути?
Stop
being
useful
Перестань
быть
полезным.
Then
sacrifice
Тогда
принеси
жертву
So
you
could
be
alone
claiming
your
prize
Так
что
ты
можешь
быть
один
и
требовать
свой
приз.
I'll
accept
excuses
for
not
finding
time
Я
приму
извинения
за
то,
что
не
нашел
времени.
But
they
could
never
voucher
Но
они
никогда
не
смогут.
Against
your
lack
of
will
Вопреки
твоей
слабости
воли.
To
recognize
Признать
...
The
nature
and
the
size
Природа
и
размер.
Of
the
gifts
you
were
given
О
подарках,
которые
тебе
были
даны.
And
the
trust
that
it
implied
И
доверие,
которое
это
подразумевало.
One
day
you'll
wake
up
Однажды
ты
проснешься
To
find
that
all
И
поймешь,
что
это
все.
Your
friends
are
on
your
payroll
Твои
друзья
у
тебя
на
жалованье.
You′ll
sit
and
wonder
Ты
будешь
сидеть
и
гадать.
Which
one
of
them
Кто
из
них
Are
only
there
because
you
pay
them
Они
существуют
только
потому,
что
ты
им
платишь.
Top
from
bottom
Сверху
вниз
You
got
it
made
Ты
сделал
это.
How
many
more
along
your
way
Сколько
еще
на
твоем
пути?
Stop
being
useful
Перестань
быть
полезным.
Then
sacrifice
Тогда
принеси
жертву
So
you
could
be
alone
claiming
your
prize
Так
что
ты
можешь
быть
один
и
требовать
свой
приз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Vater, Alexander Krueger, Alex Krueger, Erlend Otre Oeye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.