Текст и перевод песни Phonique - Bike Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
alguien,
admirable,
You're
someone,
admirable,
Porque
eres
como
todo
un
reflejo
Because
you're
like
a
reflection
Brillando
de
lejos,
tú
reflejas
lo
que
ahora
soy
Shining
from
afar,
you
reflect
who
I
am
now
Si
te
sientes,
algo
triste,
If
you
feel,
a
little
sad,
Y
la
luz
no
me
deje
ver
And
the
light
doesn't
let
me
see
Hoy
quiero
decirte;
que
yo
siempre
ahí
estaré
Today
I
want
to
tell
you;
that
I
will
always
be
there
Porque
no
importa
el
lugar
con
tu
alma
y
mi
amor
Because
it
doesn't
matter
the
place
with
your
soul
and
my
love
Llegaremos
al
cielo
tocando
el
sol
We
will
reach
the
sky
touching
the
sun
Solo
te
digo
que
sepas
que
aquí
siempre
estoy
I
just
want
you
to
know
that
I'm
always
here
Solo
ten
el
valor
Just
have
the
courage
No
quiero
perderte
no
I
don't
want
to
lose
you,
no
Porque
tú
eres
la
otra
parte
que
hay
en
mí
Because
you
are
the
other
part
of
me
Lo
que
faltaba
en
mi
corazón
What
was
missing
in
my
heart
Ahora
está
lleno
de
ti
Now
it's
full
of
you
Enséñame
como
luchar
Show
me
how
to
fight
Para
poder
decir
que
fue
fácil
So
I
can
say
it
was
easy
Llegar
a
tu
lado
porque
sé
que
en
verdad
To
reach
your
side
because
I
know
that
in
truth
Haz
estado
junto
a
mí
You
have
been
by
my
side
Igual
que
un
reflejo
Just
like
a
reflection
Como
un
espejo
mirándome
Like
a
mirror
looking
at
me
No
hay
nada
sin
mi
reflejo
There
is
nothing
without
my
reflection
Sin
ti
no
sé
lo
que
pueda
hacer
Without
you
I
don't
know
what
I
can
do
Es
claro
mi
juramento
My
oath
is
clear
Que
seremos
uno
solo
y
por
siempre
That
we
will
be
one
forever
Igual
que
un
reflejo
Just
like
a
reflection
Como
un
espejo
mirándome,
reflejándome
Like
a
mirror
looking
at
me,
reflecting
me
Eres
alguien
tan
original,
You
are
someone
so
original,
Tan
sublime,
cuando
muestras
quien
eres
So
sublime,
when
you
show
who
you
are
Y
es
que
solo
puedo
ver
tus
ojos
llenos
de
verdad
And
I
can
only
see
your
eyes
full
of
truth
No
podría,
ni
sabría,
que
hacer
sin
tu
reflejo
a
mi
lado
I
couldn't,
nor
would
I
know,
what
to
do
without
your
reflection
by
my
side
Y
si
pudiera,
estaría
siempre
junto
a
ti
And
if
I
could,
I
would
always
be
with
you
Porque
no
importa
el
lugar
con
tu
alma
y
mi
amor
Because
it
doesn't
matter
the
place
with
your
soul
and
my
love
Llegaremos
al
cielo
tocando
el
sol
We
will
reach
the
sky
touching
the
sun
Solo
te
digo
que
sepas
que
aquí
siempre
estoy
I
just
want
you
to
know
that
I'm
always
here
Solo
ten
el
valor
Just
have
the
courage
No
quiero
perderte
no
I
don't
want
to
lose
you,
no
Porque
tú
eres
la
otra
parte
que
hay
en
mí
Because
you
are
the
other
part
of
me
Lo
que
faltaba
en
mi
corazón
What
was
missing
in
my
heart
Ahora
está
lleno
de
ti
Now
it's
full
of
you
Enséñame
como
luchar
Show
me
how
to
fight
Para
poder
decir
que
fue
fácil
So
I
can
say
it
was
easy
Llegar
a
tu
lado
porque
sé
que
en
verdad
To
reach
your
side
because
I
know
that
in
truth
Haz
estado
junto
a
mí
You
have
been
by
my
side
Igual
que
un
reflejo
Just
like
a
reflection
Como
un
espejo
mirándome
Like
a
mirror
looking
at
me
No
hay
nada
sin
mi
reflejo
There
is
nothing
without
my
reflection
Sin
ti
no
sé
lo
que
pueda
hacer
Without
you
I
don't
know
what
I
can
do
Es
claro
mi
juramento
My
oath
is
clear
Que
seremos
uno
solo
y
por
siempre
That
we
will
be
one
forever
Igual
que
un
reflejo
Just
like
a
reflection
Como
un
espejo
mirándome,
reflejándom
Like
a
mirror
looking
at
me,
reflecting
me
Es
historia
todo
el
ayer
¡ouh!
Yesterday
is
history,
oh!
El
mañana
un
misterio
es
¡ouh!
Tomorrow
is
a
mystery,
oh!
Mantente
solo
mirándome
Just
keep
looking
at
me
Solo
mírame
Just
look
at
me
Baby,
solo
mírame
Baby,
just
look
at
me
No
quiero
perderte
no
I
don't
want
to
lose
you,
no
Porque
tú
eres
la
otra
parte
que
hay
en
mí
Because
you
are
the
other
part
of
me
Lo
que
faltaba
en
mi
corazón
What
was
missing
in
my
heart
Ahora
está
lleno
de
ti
Now
it's
full
of
you
Enséñame
como
luchar
Show
me
how
to
fight
Para
poder
decir
que
fue
fácil
So
I
can
say
it
was
easy
Llegar
a
tu
lado
porque
sé
que
en
verdad
To
reach
your
side
because
I
know
that
in
truth
Haz
estado
junto
a
mí
You
have
been
by
my
side
Igual
que
un
reflejo
Just
like
a
reflection
Como
un
espejo
mirándome
Like
a
mirror
looking
at
me
No
hay
nada
sin
mi
reflejo
There
is
nothing
without
my
reflection
Sin
ti
no
sé
lo
que
pueda
hacer
Without
you
I
don't
know
what
I
can
do
Es
claro
mi
juramento
My
oath
is
clear
Que
seremos
uno
solo
y
por
siempre
That
we
will
be
one
forever
Igual
que
un
reflejo
Just
like
a
reflection
Como
un
espejo
mirándome,
reflejándome
Like
a
mirror
looking
at
me,
reflecting
me
Es
claro
mi
juramento
My
oath
is
clear
Que
seremos
uno
solo
y
por
siempre
That
we
will
be
one
forever
Igual
que
un
reflejo
Just
like
a
reflection
Como
un
espejo
mirándome,
reflejándome
Like
a
mirror
looking
at
me,
reflecting
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Vater, Alexander Krueger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.