Текст и перевод песни Phonoclórica - Resonador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando
escuché
Идя
по
улице,
услышала
Resonando
en
mi
mente
lo
que
me
dijiste
Резонирующим
в
моей
голове
то,
что
ты
сказал
мне
Aquella
noche,
que
tu
me
querías
Той
ночью,
что
ты
меня
любишь
Pero
no
podías,
te
irías.
Но
не
можешь
быть
со
мной,
ты
уйдешь.
En
la
duda
encontré
В
сомнениях
нашла
Palabras
encantadas
que
predecían
Заколдованные
слова,
предсказывающие
Que
te
entregaría
toda
mi
alma
Что
я
отдам
тебе
всю
свою
душу
A
cambio
de
tu
dicha,
mi
vida.
В
обмен
на
твое
счастье,
моя
жизнь.
Sola,
me
siento
muy
sola
Одинока,
я
чувствую
себя
очень
одинокой
Es
que
extraño
tus
besos
Мне
так
не
хватает
твоих
поцелуев
Que
abrazan
mi
cuerpo
Которые
обнимают
мое
тело
Pero
igual
yo
no
espero,
no
Но
все
равно
я
не
жду,
нет
Que
estés
a
mi
lado
Что
ты
будешь
рядом
со
мной
Solo
queda
el
recuerdo
Осталось
только
воспоминание
Aún
yo
no
lo
comprendo
Я
до
сих
пор
не
понимаю
этого
Y
no
te
quiero
olvidar...
И
я
не
хочу
тебя
забывать...
(Ya
no
volverás)
(Ты
больше
не
вернешься)
No
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя
(No
te
esperaré)
(Я
не
буду
тебя
ждать)
Oh
no,
no,
no.
О
нет,
нет,
нет.
(Ya
no
volverás)
(Ты
больше
не
вернешься)
(No
te
esperaré)
(Я
не
буду
тебя
ждать)
Entre
la
lobreguez
Среди
мрака
Causada
por
tu
ausencia
Вызванного
твоим
отсутствием
Encontré
en
mi
inconsciencia
Я
нашла
в
своем
бессознательном
Las
pretensiones
Стремления
Que
había
abandonado
Которые
я
оставила
Por
nuestra
utopía,
mi
vida.
Ради
нашей
утопии,
моя
жизнь.
Sí,
pensé
en
luego
que
Да,
я
думала
потом,
что
En
miles
de
recuerdos
В
тысячах
воспоминаний
Cómo
me
mirabas
Как
ты
смотрел
на
меня
Y
me
abrazabas
И
обнимал
меня
En
medio
de
mi
cama
Посреди
моей
кровати
Y
me
embrujaban...
Tus
besos.
И
очаровывали
меня...
Твои
поцелуи.
Sola,
me
siento
muy
sola
Одинока,
я
чувствую
себя
очень
одинокой
Es
que
extraño
tus
besos
Мне
так
не
хватает
твоих
поцелуев
Que
abrazan
mi
cuerpo
Которые
обнимают
мое
тело
Pero
igual
yo
no
espero,
no
Но
все
равно
я
не
жду,
нет
Que
estés
a
mi
lado
Что
ты
будешь
рядом
со
мной
Solo
queda
el
recuerdo
Осталось
только
воспоминание
Aún
yo
no
lo
comprendo
Я
до
сих
пор
не
понимаю
этого
Y
no
te
quiero
olvidar...
И
я
не
хочу
тебя
забывать...
(Ya
no
volverás)
(Ты
больше
не
вернешься)
No
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя
(No
te
esperaré)
(Я
не
буду
тебя
ждать)
No,
no
te
quiero
olvidar
Нет,
я
не
хочу
тебя
забывать
Oye
mi
vida,
no.
Слышишь,
мой
любимый,
нет.
Ya
tu
no
volverás
Ты
больше
не
вернешься
(No
te
esperaré)
(Я
не
буду
тебя
ждать)
No
te
quiero
olvidar
Я
не
хочу
тебя
забывать
(Ya
no
volverás)
(Ты
больше
не
вернешься)
No
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя
(No
te
esperaré)
(Я
не
буду
тебя
ждать)
Ay,
oye
mi
bien
no
te
voy
a
olvidar,
no
Ах,
слышишь,
мой
хороший,
я
не
забуду
тебя,
нет
(Ya
no
volverás)
(Ты
больше
не
вернешься)
Oye
mi
bien
no
te
voy
a
esperar,
no
Слышишь,
мой
хороший,
я
не
буду
тебя
ждать,
нет
(No
te
esperaré)
(Я
не
буду
тебя
ждать)
¡Y
no
te
quiero
olvidar!
И
я
не
хочу
тебя
забывать!
Ay,
sola,
me
siento
muy
sola
Ах,
одинока,
я
чувствую
себя
очень
одинокой
Es
que
extraño
tus
besos
Мне
так
не
хватает
твоих
поцелуев
Que
abrazan
mi
cuerpo
Которые
обнимают
мое
тело
Pero
igual
yo
no
espero,
no
Но
все
равно
я
не
жду,
нет
Que
estés
a
mi
lado
Что
ты
будешь
рядом
со
мной
Solo
queda
el
recuerdo
Осталось
только
воспоминание
Aún
yo
no
lo
comprendo
Я
до
сих
пор
не
понимаю
этого
Y
no
te
quiero
olvidar...
И
я
не
хочу
тебя
забывать...
(Ya
no
volverás)
(Ты
больше
не
вернешься)
No
te
voy
a
olvidar
Я
не
забуду
тебя
(No
te
esperaré)
(Я
не
буду
тебя
ждать)
Oh
no,
Oh
no
О
нет,
О
нет
(Ya
no
volverás)
(Ты
больше
не
вернешься)
Oh
no,
Oh
no,
Oh
no,
О
нет,
О
нет,
О
нет,
(No
te
esperaré)
(Я
не
буду
тебя
ждать)
Ay
no
te
quiero
olvidar
Ах,
я
не
хочу
тебя
забывать
(Ya
no
volverás)
(Ты
больше
не
вернешься)
Oye
mi
vida,
ya,
ya
tu
no
volverás
Слышишь,
мой
любимый,
уже,
ты
больше
не
вернешься
(No
te
esperaré)
(Я
не
буду
тебя
ждать)
Noche
de
rumba
Ночь
румбы
Que
triste
llegás
Как
грустно
ты
приходишь
(Ya
no
volverás)
(Ты
больше
не
вернешься)
Que
triste
pasás
Как
грустно
ты
проводишь
время
(No
te
esperaré)
(Я
не
буду
тебя
ждать)
Que
triste
dejás
Как
грустно
ты
оставляешь
A
mi
corazón.
Мое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.