Phonte - Euphorium (Back To the Light) - перевод текста песни на немецкий

Euphorium (Back To the Light) - Phonteперевод на немецкий




Euphorium (Back To the Light)
Euphorium (Zurück ins Licht)
There once was a man who would cry out his eyes
Es gab einst einen Mann, der sich die Augen ausweinte,
Laughing and singing his sorrow
lachend und singend in seinem Kummer,
Tomorrow and time after time
morgen und immer wieder.
Somewhere lost in his mind
Irgendwo verloren in seinen Gedanken,
Back at the scene of the crime
zurück am Tatort,
Walking in search of a friend for a night
auf der Suche nach einer Freundin für eine Nacht.
Between a rock and a quarry
Zwischen einem Felsen und einem Steinbruch,
Oh sorry but you're not my type
oh, tut mir leid, aber du bist nicht mein Typ.
I won't put up a fight
Ich werde mich nicht wehren,
Please lead me back to the light
bitte führ mich zurück ins Licht.
Please lead me back
Bitte führ mich zurück.
Back to the light
Zurück ins Licht,
Back to the track with a knack for your type
zurück auf die Spur, mit einem Händchen für deinen Typ.
Flashback to my black bachelor life
Flashback zu meinem schwarzen Junggesellenleben,
That I left in the past with the passion of Christ
das ich mit der Leidenschaft Christi hinter mir gelassen habe.
A massive assassin on past international nights (?)
Ein massiver Attentäter in vergangenen internationalen Nächten (?).
Fuck your feelings we ain't talking about fear
Scheiß auf deine Gefühle, wir reden nicht über Angst,
And know my niggas not talking about beer
und meine Niggas reden nicht über Bier,
When they say that they got a taste for a natural light
wenn sie sagen, dass sie Geschmack an einem Natural Light haben.
Don't let your impulse make you a slave
Lass dich von deinem Impuls nicht zum Sklaven machen,
Don't let it take you away
lass dich nicht von ihm mitreißen,
To a place with an ace and a spade
an einen Ort mit einem Ass und einem Pik,
Where you ache for the state (?)
wo du dich nach dem Zustand sehnst (?).
(?) Making in a year what they make in a day
(?) Die in einem Jahr das verdienen, was sie an einem Tag verdienen.
Locked in a cage with your generational rage
Eingesperrt in einem Käfig mit deiner generationsbedingten Wut,
Hate generates renegades
Hass erzeugt Abtrünnige,
Showing their ass to the crowd
die der Menge ihren Arsch zeigen,
Cause they can't take it to the stage
weil sie es nicht auf die Bühne schaffen.
Been feeling real good man
Ich fühle mich richtig gut, Mann,
When I see myself
wenn ich mich selbst sehe.
First time in my life feeling like I can finally be myself
Zum ersten Mal in meinem Leben fühle ich mich, als könnte ich endlich ich selbst sein.
Cashews on special
Cashews im Angebot,
Shit I might treat myself
Scheiße, ich könnte mir was gönnen.
I drop science not history bitch
Ich verbreite Wissenschaft, nicht Geschichte, Schlampe,
I don't repeat myself
ich wiederhole mich nicht.
Nigga be mad I said it
Nigga, sei sauer, dass ich es gesagt habe,
Y'all niggas not gon' set it
ihr Niggas werdet es nicht auslösen.
Y'all niggas wait for permission to engage
Ihr Niggas wartet auf die Erlaubnis, euch zu engagieren,
Motherfucker I been wedded
Hurensohn, ich bin schon verheiratet,
In your DNA I'm embedded
in deiner DNA bin ich eingebettet.
Rap game Sallie Mae y'all indebted (?)
Rap-Game Sallie Mae, ihr seid verschuldet (?).
Pray to the Lord for a course that'll feed me
Bete zum Herrn um einen Kurs, der mich ernährt,
Long as it leads me
solange er mich führt.





Авторы: Phonte Coleman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.