Phor - Thinking Cap - перевод текста песни на русский

Thinking Cap - Phorперевод на русский




Thinking Cap
Шапка для размышлений
Hey!, There's no more love up in my city can we bring it back?
Эй! В моём городе больше нет любви, может, вернём её?
I took a fitted hat, turned it to a thinking cap.
Я взял кепку и превратил её в шапку для размышлений.
Ow that's amazing, I wonder how he think of that?
Ого, это потрясающе, интересно, как ему это в голову пришло?
I lost some homies in the street & I can't bring 'em back.
Я потерял корешей на улице, и я не могу вернуть их.
Imagine if we could bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back, all the love, we could bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back.
Представь, если бы мы могли вернуть их, вернуть их, вернуть их, вернуть их, всю любовь, мы могли бы вернуть её, вернуть её, вернуть её, вернуть её.
There's no more love up in my city can we bring it back?
В моём городе больше нет любви, может, вернём её?
I took a fitted hat turned it to a thinking cap.
Я взял кепку и превратил её в шапку для размышлений.
Grew up on the southside, wanna go & play but I stayed inside like house flies.
Вырос на южной стороне, хотел выйти поиграть, но оставался дома, как мухи.
Rather play it safe than be without mine.
Лучше перестраховаться, чем остаться без своего.
Shorties gettin' outlined & they don't know about nines.
Малышки попадают в переделку, а они и не знают о пушках.
Everyday they out dyin', they don't know about crime.
Каждый день они умирают, они не знают о преступности.
Power my TV & turn on the news, & what do I see other than me?
Включаю телевизор, смотрю новости, и что я вижу, кроме себя?
Innocent women & children is dyin' like once every week, that does it for me.
Невинные женщины и дети умирают чуть ли не каждую неделю, это меня достало.
Can't even call on the cops 'cause they killin' us too so we run from police.
Нельзя даже позвать копов, потому что они тоже убивают нас, поэтому мы бежим от полиции.
These shorties not goin' to school, they just buckin' they head & they runnin' the street.
Эти дети не ходят в школу, они только ломают себе голову и бегают по улицам.
Very misguided, I'm so sick & tired, what you tryna do I already done tried & my city so violent, you don't just be stylin', when you from the bottom you 'posta keep climbin' 'til you reach that place that you're reachin' to. Me & you, anything I can do, he can do.
Совершенно дезориентированы, меня это тошнит, что ты пытаешься сделать, я уже пробовал, и мой город такой жестокий, ты не просто модничаешь, когда ты со дна, ты должен карабкаться, пока не достигнешь того места, к которому ты стремишься. Я и ты, всё, что могу сделать я, может сделать и он.
Duckin' from stray's I be hidin' like peek-a-boo. Whom are they learnin's is more than the music & I'm tyrna speak to you.
Уворачиваясь от шальных пуль, я прячусь, как в прятки. Чему они учатся, это больше, чем музыка, и я пытаюсь достучаться до тебя.
Killin' myself tryna get out a message, feelin' myself I been countin' my blessin's.
Убиваю себя, пытаясь донести послание, чувствую себя, считаю свои благословения.
Ride over East, & my guys up on Essence.
Проезжаю по Ист-Сайду, а мои парни на обложке Essence.
You not from 'round here, better find you a exit.
Если ты не отсюда, лучше найди себе выход.
They tell me to move, I been takin' my time.
Мне говорят уехать, я не тороплюсь.
It ain't where you from, it's the way you design.
Дело не в том, откуда ты, а в том, как ты устроен.
Peace in the air, I'm not wavin' no nine.
Мир в воздухе, я не размахиваю пушкой.
Black on Black crime have me changin' my mind.
Преступления чёрных против чёрных заставляют меня передумать.
There's no more love up in my city can we bring it back?
В моём городе больше нет любви, может, вернём её?
I took a fitted hat, turned it to a thinking cap.
Я взял кепку и превратил её в шапку для размышлений.
Ow that's amazing, I wonder how he think of that?
Ого, это потрясающе, интересно, как ему это в голову пришло?
I lost some homies in the street & I can't bring 'em back.
Я потерял корешей на улице, и я не могу вернуть их.
Imagine if we could bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back, all the love, we could bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back.
Представь, если бы мы могли вернуть их, вернуть их, вернуть их, вернуть их, всю любовь, мы могли бы вернуть её, вернуть её, вернуть её, вернуть её.
There's no more love up in my city can we bring it back?
В моём городе больше нет любви, может, вернём её?
I took a fitted hat turned it to a thinking cap.
Я взял кепку и превратил её в шапку для размышлений.
Pa, pa, pa, pa, POP! People out here in the street gettin' shot.
Па, па, па, па, БАХ! Люди на улице получают пули.
Not only by the criminals but the cops.
Не только от преступников, но и от полицейских.
I see nothin' but murder on the block.
Я не вижу ничего, кроме убийства на районе.
I know ya heard ah, 'How can we make it stop?'
Знаю, ты слышала: «Как же нам это остановить?»
You in yo' position, me in my position, we not our positions, focused politicians, slowly messin' up the education system, & the guns we need some education with a mole we 'bout to be extinct.
Ты на своём месте, я на своём, мы не на своих местах, сосредоточенные политики, медленно разрушающие систему образования, и оружие, нам нужно образование с кротом, мы на грани вымирания.
I'm hopin' that we can find the missin' link.
Надеюсь, мы сможем найти недостающее звено.
Terror attacks got everybody on the brink.
Террористические атаки поставили всех на грань.
What would you think, about the idea, if we could find, some of the time, what would ya try, givin' it back, help with the crime, & within', we could do right, with some of us all, some of us die.
Как ты думаешь, что, если бы мы могли найти, хоть немного времени, что бы ты попыталась сделать, вернуть его, помочь с преступностью, и внутри, мы могли бы всё исправить, с кем-то из нас, кто-то из нас умрёт.
In the Chi, we need help, I ain't talkin' 'bout the National Gaurd, but cash in for hard, so we can create jobs instead of worryin' 'bout who blast with the squad.
В Чикаго нам нужна помощь, я не говорю о Национальной гвардии, а о деньгах взамен на трудности, чтобы мы могли создавать рабочие места, вместо того чтобы беспокоиться о том, кто стреляет с отрядом.
& If you don't really wanna tell 'em how to be a person that think, you gon' be up in the Chi gettin' 'Rest In Peace' tattooed on ya body in Black Ink.
И если ты действительно не хочешь говорить им, как быть думающим человеком, ты окажешься в Чикаго с татуировкой «Покойся с миром» на теле в Black Ink.
That's real.
Это правда.
No more love up in my city can we bring it back?
В моём городе больше нет любви, может, вернём её?
I took a fitted hat, turned it to a thinking cap.
Я взял кепку и превратил её в шапку для размышлений.
Ow that's amazing, I wonder how he think of that?
Ого, это потрясающе, интересно, как ему это в голову пришло?
I lost some homies in the street & I can't bring 'em back.
Я потерял корешей на улице, и я не могу вернуть их.
Imagine if we could bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back, all the love, we could bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back.
Представь, если бы мы могли вернуть их, вернуть их, вернуть их, вернуть их, всю любовь, мы могли бы вернуть её, вернуть её, вернуть её, вернуть её.
There's no more love up in my city can we bring it back?
В моём городе больше нет любви, может, вернём её?
I took a fitted hat turned it to a thinking cap.
Я взял кепку и превратил её в шапку для размышлений.
There's no more love up in my city can we bring it back?
В моём городе больше нет любви, может, вернём её?
I took a fitted hat, turned it to a thinking cap.
Я взял кепку и превратил её в шапку для размышлений.
Ow that's amazing, I wonder how he think of that?
Ого, это потрясающе, интересно, как ему это в голову пришло?
I lost some homies in the street & I can't bring 'em back.
Я потерял корешей на улице, и я не могу вернуть их.
Imagine if we could bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back, all the love, we could bring 'em back, bring 'em back, bring 'em back, bring 'em.
Представь, если бы мы могли вернуть их, вернуть их, вернуть их, вернуть их, всю любовь, мы могли бы вернуть её, вернуть её, вернуть её.
There's no more love up in my city can we bring it back?
В моём городе больше нет любви, может, вернём её?
I took a fitted hat turned it to a thinking cap.
Я взял кепку и превратил её в шапку для размышлений.
Imagine if we could bring it back, bring it back, bring it back, bring it back, all the love, we could bring 'it back, bring it back, bring it back, bring it back.
Представь, если бы мы могли вернуть это, вернуть это, вернуть это, вернуть это, всю любовь, мы могли бы вернуть её, вернуть её, вернуть её, вернуть её.
Bring it back, bring it back, bring it back, bring it back, all the love, we could bring it back, bring it back, bring it back, bring it back.
Вернуть её, вернуть её, вернуть её, вернуть её, всю любовь, мы могли бы вернуть её, вернуть её, вернуть её, вернуть её.
All the love we could.
Всю любовь, которая у нас была.
Bring it back, bring it back, bring it back, bring it back, all the love.
Вернуть её, вернуть её, вернуть её, вернуть её, всю любовь.
All the love.
Всю любовь.





Авторы: Carl Terrell Mitchell, Phor Everim, Bobby Lehday


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.