Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Very
important
indeed
Sehr
wichtig,
in
der
Tat
I
been
living
life
so
exorbitantly
Ich
habe
das
Leben
so
ausschweifend
gelebt
Know
I've
paid
a
price
to
be
known
in
the
stream
Ich
weiß,
ich
habe
einen
Preis
bezahlt,
um
im
Stream
bekannt
zu
sein
There's
just
one
more
thing
that's
important
to
me
Es
gibt
nur
noch
eine
Sache,
die
mir
wichtig
ist
Need
me
a
badge
for
when
I
type
Ich
brauche
ein
Abzeichen,
wenn
ich
tippe
See
me
right
now
it's
hella
dry
Sieh
mich
jetzt
an,
es
ist
verdammt
trocken
Put
some
more
than
respect
on
the
name
Setz
mehr
als
nur
Respekt
auf
den
Namen
It
don't
mesh
with
the
fame
to
stay
plain
to
the
eye
Es
passt
nicht
zum
Ruhm,
so
unscheinbar
zu
bleiben
Bitch
I'm
serious
Bitch,
ich
meine
es
ernst
All
these
threads
around
me
feel
like
conspiracy
theorists
All
diese
Fäden
um
mich
herum
fühlen
sich
an
wie
Verschwörungstheoretiker
Ain't
no
space
doubt
me
I
don't
appear
on
a
tier
list
Es
gibt
keinen
Zweifel
an
mir,
ich
erscheine
nicht
auf
einer
Rangliste
I
was
here
for
teardown
I
stuck
around
for
a
year
Ich
war
beim
Abriss
dabei,
ich
bin
ein
Jahr
geblieben
It's
not
just
now
that
I
peer
in
Es
ist
nicht
nur
jetzt,
dass
ich
hineinschaue
I'm
the
new
leech
Ich
bin
der
neue
Blutegel
Bring
views
through
the
re
Bringe
Views
durch
das
Re
While
Eweing
do
the
least
Während
Eweing
das
Mindeste
tut
We
really
fueling
the
squish
Wir
heizen
den
Squish
wirklich
an
I'm
brewing
a
beat
and
spewing
from
my
sheet
Ich
braue
einen
Beat
und
spucke
von
meinem
Blatt
Confusing
to
me
Verwirrend
für
mich
The
least
you
could
do
is
give
me
VIP
Das
Mindeste,
was
du
tun
könntest,
ist,
mir
VIP
zu
geben
Very
important
indeed
Sehr
wichtig,
in
der
Tat
I
been
living
life
so
exorbitantly
Ich
habe
das
Leben
so
ausschweifend
gelebt
Know
I've
paid
a
price
to
be
known
in
the
stream
Ich
weiß,
ich
habe
einen
Preis
bezahlt,
um
im
Stream
bekannt
zu
sein
There's
just
one
more
thing
that's
important
to
me
Es
gibt
nur
noch
eine
Sache,
die
mir
wichtig
ist
Very
important
indeed
Sehr
wichtig,
in
der
Tat
This
didn't
need
to
go
to
a
lawyer's
extreme
Das
musste
nicht
bis
zum
Äußersten
eines
Anwalts
gehen
But
here
we
are,
seems
you've
forced
me
to
speak
Aber
hier
sind
wir,
scheint,
als
hättest
du
mich
gezwungen
zu
sprechen
Come
on,
sit
down
Komm,
setz
dich
Let's
discuss
Phor's
VIP
Lass
uns
Phor's
VIP
besprechen
Made
you
a
song
Habe
dir
einen
Song
gemacht
That
shit
bomb
Das
Ding
ist
eingeschlagen
That
did
dumb
well
Das
lief
verdammt
gut
When
all
was
done
he
ain't
even
make
the
thumbnail
Als
alles
vorbei
war,
hat
er
nicht
mal
das
Thumbnail
gemacht
I
was
in
disbelief
Ich
war
ungläubig
This
man
is
a
Sigma
Male
Dieser
Mann
ist
ein
Sigma-Männchen
The
court
agrees,
it's
VIP
or
it's
Brandon
jailed
Das
Gericht
stimmt
zu,
es
ist
VIP
oder
Brandon
wird
eingesperrt
That
was
pretty
cringe
of
you
Big
A
Das
war
ziemlich
peinlich
von
dir,
Big
A
It's
lots
of
work
to
be
a
leech
for
you
these
days
Es
ist
heutzutage
viel
Arbeit,
ein
Blutegel
für
dich
zu
sein
But
don't
be
thinking
that
we're
pleading
to
be
paid
Aber
denk
nicht,
dass
wir
darum
betteln,
bezahlt
zu
werden
Ceiling's
greening
from
the
grain
Die
Decke
wird
grün
vom
Korn
I'm
nearly
grinning
from
the
gain
Ich
grinse
fast
vor
Gewinn
50,
50
with
the
change
50/50
mit
dem
Wechselgeld
Pretty
nifty
I
do
say
Ziemlich
raffiniert,
würde
ich
sagen
Need
some
gifties
in
this
place
Brauche
ein
paar
Geschenke
hier
We
living
presently
ain't
we?
Wir
leben
doch
in
der
Gegenwart,
oder?
Not
supporting
small
artists?
Man,
that
would
be
crazy
Kleine
Künstler
nicht
unterstützen?
Mann,
das
wäre
verrückt
Feels
like
badges
on
his
name
or
you'll
maybe
see
Hades
Fühlt
sich
an
wie
Abzeichen
auf
seinem
Namen
oder
du
siehst
vielleicht
Hades
Atrioc
I'm
in
your
closet
Atrioc,
ich
bin
in
deinem
Schrank
I'm
in
the
walls
Ich
bin
in
den
Wänden
I'm
in
your
thoughts
Ich
bin
in
deinen
Gedanken
Your
guilty
conscience
Dein
schlechtes
Gewissen
You
know
you
wanna
give
him
the
role
Du
weißt,
du
willst
ihm
die
Rolle
geben
And
if
this
song
don't
convince
you,
you'll
just
give
it
a
roll
Und
wenn
dich
dieses
Lied
nicht
überzeugt,
gibst
du
ihm
einfach
eine
Chance
Or
put
up
a
poll
Oder
mach
eine
Umfrage
You're
leavin'
us
cold
and
not
sheesh
Du
lässt
uns
kalt
und
nicht
sheesh
And
guess
who's
a
PhorHead
stan,
it's
Ari
Und
rate
mal,
wer
ein
PhorHead-Fan
ist,
es
ist
Ari
I
doubt
you
can
afford
to
stop
her
heartbeat
Ich
bezweifle,
dass
du
es
dir
leisten
kannst,
ihren
Herzschlag
zu
stoppen
You're
letting
down
all
man's
fans,
not
sorry
Du
enttäuschst
alle
Fans
des
Mannes,
tut
mir
nicht
leid
Not
important,
is
he?
Nicht
wichtig,
oder?
Of
course,
on
your
high
horse
eating
foreign
cuisine
Natürlich,
auf
deinem
hohen
Ross,
isst
du
ausländische
Küche
These
billboards
what
a
chore
Diese
Plakatwände,
was
für
eine
Plackerei
You're
too
old
and
busy
Du
bist
zu
alt
und
beschäftigt
More
like
old
and
wrinkly
Eher
alt
und
faltig
No
need
to
overthink
things
Kein
Grund,
die
Dinge
zu
überdenken
Simply
hit
keys
Einfach
Tasten
drücken
We
see
your
tricks
old
man
Wir
sehen
deine
Tricks,
alter
Mann
He's
a
celebrity
please
leave
with
your
scams
Er
ist
eine
Berühmtheit,
bitte
geh
mit
deinen
Betrügereien
What
are
those
sausage
fingers
for
then?
Wofür
sind
denn
diese
Wurstfinger?
Just
type
/VIP
PhorHead
Tippe
einfach
/VIP
PhorHead
Very
important
indeed
Sehr
wichtig,
in
der
Tat
I
been
living
life
so
exorbitantly
Ich
habe
das
Leben
so
ausschweifend
gelebt
Know
I've
paid
a
price
to
be
known
in
the
stream
Ich
weiß,
ich
habe
einen
Preis
bezahlt,
um
im
Stream
bekannt
zu
sein
There's
just
one
more
thing
that's
important
to
me
Es
gibt
nur
noch
eine
Sache,
die
mir
wichtig
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nolan Pilgrim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.