Photek - Love & War - перевод текста песни на немецкий

Love & War - Photekперевод на немецкий




Love & War
Liebe & Krieg
I do my best to smile when he's not around
Ich tue mein Bestes zu lächeln, wenn sie nicht da ist
When will they come back home?
Wann wird sie nach Hause kommen?
Will they be the same?
Wird sie dieselbe sein?
These are the things that I think about
Das sind die Dinge, über die ich nachdenke
I never called on you before
Ich habe mich noch nie zuvor an dich gewandt
There's one thing I got to know
Es gibt eine Sache, die ich wissen muss
Sometimes took this life for granted
Manchmal nahm ich dieses Leben als selbstverständlich hin
Never called you by your name
Nannte dich nie bei deinem Namen
Always tried to live right by you
Versuchte immer, dir gerecht zu leben
Could I be the one to blame?
Könnte ich derjenige sein, der schuld ist?
Of all the things you could take from me
Von all den Dingen, die du mir nehmen könntest
That's just too much pain to bear
Das ist einfach zu viel Schmerz, um ihn zu ertragen
Trading on my life's ambitions
Ich gebe meine Lebensziele auf
Grant me please, this one last prayer
Gewähre mir bitte dieses eine letzte Gebet
Begging, please God give him shelter
Ich flehe, bitte Gott, gib ihr Schutz
When the rain begins to fall
Wenn der Regen zu fallen beginnt
Shine your light on him for guidance
Lass dein Licht auf sie scheinen zur Führung
When his back's against the wall
Wenn sie mit dem Rücken zur Wand steht
I will feel the fire burning
Ich werde das Feuer brennen fühlen
See, I'm in the darkest night
Sieh, ich bin in der dunkelsten Nacht
Almost taste the air he's breathing
Kann fast die Luft schmecken, die sie atmet
Hear the whispers of his thoughts
Höre das Flüstern ihrer Gedanken
Never had time for religions
Hatte nie Zeit für Religionen
Always made my own decisions
Traf immer meine eigenen Entscheidungen
Never cared for reasons why
Kümmerte mich nie um das Warum
[Incomprehensible] my means I justify
[Unverständlich] meine Mittel, ich rechtfertige
[Incomprehensible] can't stop waiting
[Unverständlich] kann nicht aufhören zu warten
Come and stop this pain I'm hating
Komm und beende diesen Schmerz, den ich hasse
Never thought this time would come
Hätte nie gedacht, dass diese Zeit kommen würde
Things were left unsaid and done
Dinge blieben ungesagt und ungetan
I just wanna be with you
Ich will nur bei dir sein
My heart won't beat again
Mein Herz wird nicht mehr schlagen
If our eyes can't meet again
Wenn unsere Augen sich nicht wieder treffen können
This just can't be the end
Das kann einfach nicht das Ende sein
I just wanna be with you
Ich will nur bei dir sein
My heart won't beat again
Mein Herz wird nicht mehr schlagen
If our eyes can't meet again
Wenn unsere Augen sich nicht wieder treffen können
This just can't be the end
Das kann einfach nicht das Ende sein
I don't need your news debriefing
Ich brauche deine Nachrichten-Nachbesprechung nicht
They don't give me no relieving
Sie bringen mir keine Erleichterung
I don't need your love reports
Ich brauche deine Liebesberichte nicht
Nothing is fair in love and war
Nichts ist fair in Liebe und Krieg
Making drama out of crisis
Drama aus der Krise machen
Human lives have market prices
Menschenleben haben Marktpreise
Should I care what's right or wrong?
Sollte ich mich darum kümmern, was richtig oder falsch ist?
If he never comes back home
Wenn sie niemals nach Hause kommt
I just wanna be with you
Ich will nur bei dir sein
I just wanna be with you
Ich will nur bei dir sein





Авторы: Steavon Hammock, Rupert Parkes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.