Текст и перевод песни Photek - Mine To Give (Satoshi Tomiie 3D Private Path)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mine To Give (Satoshi Tomiie 3D Private Path)
Мое, чтобы отдать (Satoshi Tomiie 3D Private Path)
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
Then
I
don't
know
Тогда
я
не
знаю
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
And
if
this
world
were
mine
И
если
бы
этот
мир
был
моим
And
if
this
world
were
mine
И
если
бы
этот
мир
был
моим
I'd
give
it
to
you
Я
бы
отдал
его
тебе
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
Then
I
don't
know
Тогда
я
не
знаю
You
are
the
one
Ты
та
единственная
That
makes
my
dreams
come
true
Кто
делает
мои
мечты
реальностью
Baby
Baby
Малышка,
малышка
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
If
that
don't
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
And
if
this
world
were
mine
И
если
бы
этот
мир
был
моим
Mine
to
give
Моим,
чтобы
отдать
I
will
name
i
Я
назову
это
I′d
do
anything
Я
сделаю
все,
что
угодно
What
I
can
do
for
you
Что
я
могу
для
тебя
сделать
What
I
can
do
to
make
your
dreams
come
true
Что
я
могу
сделать,
чтобы
твои
мечты
сбылись
Every
day
of
your
life
I'll
try
to
make
it
right
Каждый
день
твоей
жизни
я
буду
стараться
сделать
его
правильным
Better
believe
me
girl
Лучше
поверь
мне,
девочка
I'm
right
here
by
your
side
Я
прямо
здесь,
рядом
с
тобой
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
(I
don′t
know)
(Я
не
знаю)
Tell
me
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
Can′t
understand
what
I
gotta
do
over
you
Не
могу
понять,
что
мне
нужно
сделать
для
тебя
I've
been
trying
and
trying
and
trying
and
trying
to
make
your
dreams
Я
пытался
и
пытался,
и
пытался,
и
пытался
сделать
твои
мечты
Dreams
come
true
Мечты
реальностью
Where
there′s
a
will
there's
a
way
Где
есть
желание,
есть
и
способ
'Cause
I′m
thinking
′bout
you
every
day
Потому
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день
All.allways
Всегда,
всегда
Never
worry,
never
fear
Никогда
не
волнуйся,
никогда
не
бойся
In
the
mist
of
darkness
I'll
be
here
В
тумане
тьмы
я
буду
здесь
All
that
I′ve
got
Все,
что
у
меня
есть
I
give
(I
give...)
Я
отдаю
(Я
отдаю...)
Everyday
of
your
life
girl
Каждый
день
твоей
жизни,
девочка
I'll
be
here
Я
буду
здесь
(That
don′t
do...)
(Это
не
делает...)
I
don't
know...
Я
не
знаю...
I
don't
know...
Я
не
знаю...
I′d
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой
Think
of
this
Подумай
об
этом
If
you
ever
need
me
girl
Если
я
тебе
когда-нибудь
понадоблюсь,
девочка
I′ll
be
there
to
the
eve!
Я
буду
там
до
самого
вечера!
If
that
don't
make
you
happy
then
I
don′t
know
Если
это
не
делает
тебя
счастливой,
тогда
я
не
знаю
If
that
don't
make
you
happy
I
don′t
know
Если
это
не
делает
тебя
счастливой,
я
не
знаю
I
don't
have
any
time
У
меня
нет
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert James Owens, Rupert Mathew Swain Parkes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.