Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aku
tak
tahu
mengapa
Ich
weiß
nicht,
warum
Engkau
sering
marah-marah
Du
so
oft
wütend
bist
Mana
senyummu
mana
tawamu
Wo
ist
dein
Lächeln,
wo
ist
dein
Lachen
Entah
hilang
ke
mana
Irgendwohin
verschwunden
Setahun
sudah
kita
lalui
perhubungan
ini
Ein
Jahr
haben
wir
diese
Beziehung
schon
durchlebt
Entah
mengapa
tawarku
rasa
tak
pernah
ceria
Ich
weiß
nicht
warum,
mein
Schatz,
es
fühlt
sich
fade
an,
nie
fröhlich
Bagaikan
malam
yang
berpanjangan
Wie
eine
endlose
Nacht
Tiada
kesiangan
Ohne
Tagesanbruch
Selaut
ku
hamparkan
kasih
Ein
Meer
von
Zuneigung
habe
ich
ausgebreitet
Di
pantai
ku
damparkan
cinta
Am
Strand
habe
ich
meine
Liebe
gestrandet
Sekali
angin
yang
berlalu
Einmal,
als
der
Wind
wehte
Ku
bisikkan
rinduku
Flüsterte
ich
meine
Sehnsucht
Usahlah
kau
mengada-ngada
Hör
auf,
dich
anzustellen
Mereka-reka
cinta
dusta
Und
falsche
Liebesgeschichten
zu
erfinden
Ku
tahu
kau
ramai
teman
Ich
weiß,
du
hast
viele
Freunde
Sampai
sukar
nak
memilih
So
dass
es
schwer
ist,
sich
zu
entscheiden
Nana
Nana
dengarlah
sayang
Nana,
Nana,
hör
zu,
mein
Schatz
Ini
kisah
bukan
dongengan
Das
ist
keine
Märchengeschichte
Tujuh
malam
aku
bermimpi
Sieben
Nächte
habe
ich
geträumt
Kau
dilamar
putera
kayangan
Dass
dir
ein
Prinz
aus
dem
Himmelreich
einen
Antrag
macht
Achik
Achik
jemu
ku
dengar
Achik,
Achik,
ich
bin
es
leid,
es
zu
hören
Jenakamu
tak
sudah-sudah
Deine
Witze
hören
nie
auf
Aku
bukannya
boneka
mainan
Ich
bin
keine
Spielzeugpuppe
Fikir-fikir
ku
fikir
Ich
denke
und
denke
nach
Bara
menjadi
api
Glut
wird
zu
Feuer
Air
tenang
berkocak
sesak
di
dada
Ruhiges
Wasser
wird
aufgewühlt,
eng
in
meiner
Brust
Entah
apa
mengapa
ada
kurangnya
Ich
weiß
nicht,
was
fehlt
Cinta
kita
sering
gerhana
Unsere
Liebe
ist
oft
verdunkelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: In Jun Kim
Альбом
High
дата релиза
02-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.