Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
'em
I'm
bout
to
fly
Sag
ihnen,
ich
bin
dabei
zu
fliegen
Tell
'em
imma
be
fine
Sag
ihnen,
mir
wird's
gut
gehen
Tell
'em
that
ugh,
tell
'em
that
ugh,
tell
'em
that
ugh
Sag
ihnen
das
ugh,
sag
ihnen
das
ugh,
sag
ihnen
das
ugh
I'll
B.O.K
Imma
be
okay
Ich
werd'
B.O.K
sein,
mir
wird's
gut
gehen
Bitch
just
say
imma
be
okay
Schlampe,
sag
einfach,
mir
wird's
gut
gehen
Billie
wanna
say
imma
be
okay
Billie
will
sagen,
mir
wird's
gut
gehen
Imma
stay
in
grave
one
day
Ich
werd'
eines
Tages
im
Grab
liegen
B.O.K
imma
be
okay
B.O.K,
mir
wird's
gut
gehen
Fill
them
up
with
the
music
Füll
sie
auf
mit
der
Musik
Weak
cocaine
Imma
be
okay
Schwaches
Kokain,
mir
wird's
gut
gehen
Fill
them
up
with
the
music
Füll
sie
auf
mit
der
Musik
B.O.K
but
won't
be
alright
B.O.K,
aber
es
wird
nicht
gut
sein
Peace
they
say
Frieden,
sagen
sie
But
I'm
just
gon'
fight
Aber
ich
werde
einfach
kämpfen
He
got
damned
with
the
thing
on
sight
Er
wurde
verflucht
durch
das
Ding
bei
Sicht
Hit
them
with
the
say
"no
FBI"
Hau
sie
um
mit
dem
'Kein
FBI'
Holding
on
someone's
soul
Halte
die
Seele
von
jemandem
fest
Put
him
right
there
Stell
ihn
genau
dorthin
When
he
shows
on
the
block
Wenn
er
im
Block
auftaucht
A
someone
who
knows
Jemand,
der
Bescheid
weiß
Yeah
cause
that's
how
it
goes
Ja,
denn
so
läuft
das
eben
I'm
feeling
I'm
sinning
I'm
being
like
those
Ich
fühle,
ich
sündige,
ich
werde
wie
diese
Girl
that
i
saw
in
the
DM
Das
Mädchen,
das
ich
in
der
DM
sah
Didn't
you
wanted
to
see
her
Wolltest
du
sie
nicht
sehen?
Putting
my
dome,
my
ceiling
Setze
meine
Kuppel,
meine
Decke
It
let's
me
be
myself
Es
lässt
mich
ich
selbst
sein
Oh,
yeah,
but
the
life
check
Oh,
ja,
aber
der
Lebens-Check
Hit
them
both
stronger
than
price
check
Trifft
beide
härter
als
ein
Preis-Check
Finessing
a
form
you
won't
see
me
being
cold
Ich
finesse
eine
Form,
du
wirst
nicht
sehen,
wie
ich
kalt
bin
Give
me
one
song
and
Gib
mir
einen
Song
und
We
might
get
along
then
Wir
verstehen
uns
dann
vielleicht
I
don't
know
what
to
mention
Ich
weiß
nicht,
was
ich
erwähnen
soll
When
all
I
have
is
addiction
Wenn
alles,
was
ich
habe,
Sucht
ist
Keeping
the
clear
vision
aye
Behalte
die
klare
Sicht,
aye
I
make
all
the
decisions
aye
Ich
treffe
alle
Entscheidungen,
aye
Oh
no,
keeping
my
critics
so
low
Oh
nein,
halte
meine
Kritiker
so
klein
Solving
my
problems
solo
Löse
meine
Probleme
allein
Cause
I
don't
know
where
to
go
oh
Weil
ich
nicht
weiß,
wohin
ich
gehen
soll,
oh
B.O.K
Imma
be
okay
B.O.K,
mir
wird's
gut
gehen
Bitch
just
say
imma
be
okay
Schlampe,
sag
einfach,
mir
wird's
gut
gehen
Billie
wanna
say
imma
be
okay
Billie
will
sagen,
mir
wird's
gut
gehen
Imma
stay
in
grave
one
day
Ich
werd'
eines
Tages
im
Grab
liegen
B.O.K
imma
be
okay
B.O.K,
mir
wird's
gut
gehen
Fill
them
up
with
the
music
Füll
sie
auf
mit
der
Musik
Weak
cocaine
Imma
be
okay
Schwaches
Kokain,
mir
wird's
gut
gehen
Fill
them
up
with
the
music
Füll
sie
auf
mit
der
Musik
B.O.K
but
won't
be
alright
B.O.K,
aber
es
wird
nicht
gut
sein
Peace
they
say
Frieden,
sagen
sie
But
I'm
just
gon'
fight
Aber
ich
werde
einfach
kämpfen
He
got
damned
with
the
thing
on
sight
Er
wurde
verflucht
durch
das
Ding
bei
Sicht
Hit
them
with
the
say
"no
FBI"
Hau
sie
um
mit
dem
'Kein
FBI'
Holding
on
someone's
soul
Halte
die
Seele
von
jemandem
fest
Put
him
right
there
Stell
ihn
genau
dorthin
When
he
shows
on
the
block
Wenn
er
im
Block
auftaucht
She's
made
out
of
glass
Sie
ist
aus
Glas
gemacht
I
can
see
right
thru
for
me
it's
a
pass
Ich
kann
direkt
durchsehen,
für
mich
ist
das
erledigt
I
don't
want
to
do
anything
with
you
bitch
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben,
Schlampe
Wanna
go?
Bitch
you
wish
Willst
du
gehen?
Schlampe,
das
wünschst
du
dir
That's
why
I'm
calling
for
air
Deshalb
rufe
ich
nach
Luft
So
many
people
but
noone
would
care
So
viele
Leute,
aber
es
kümmert
niemanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matuesz Rozbicki
Альбом
B.O.K.
дата релиза
23-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.