Phrase - Clockwork - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phrase - Clockwork




Clockwork
Заводной механизм
Round like a circle
Кругом, как окружность,
In a spiral
По спирали,
Like a wheel within a wheel
Как колесо в колесе,
Never ending, nor beginning
Без конца и начала,
And never spinning free
И никогда не вращаясь свободно.
Bounce now
Подпрыгни сейчас.
Round like a circle
Кругом, как окружность,
In a spiral
По спирали,
Like a wheel within a wheel
Как колесо в колесе,
Never ending, nor beginning
Без конца и начала,
And never spinning free
И никогда не вращаясь свободно.
Yo what's up chaps
Эй, чё как, ребята?
It's big Phrase the villain
Это ваш большой злодей Фраз,
Still writin' raps for the guys and the women
Всё ещё пишу рэп для парней и девчонок,
Still rockin' mics and the skies are the limit
Всё ещё зажигаю микрофоны, и небо мой предел.
So I jumped on this merry-go-ride for a minute
Так что я запрыгнул на эту карусель на минутку,
Just to see if I could get around again
Просто чтобы посмотреть, смогу ли я снова вернуться
And make a track about what's happenin' in the town and then
И сделать трек о том, что происходит в городе, а затем,
Around 6 everybody just knocks off work
Около шести все заканчивают работу,
And they all drove home just like clockwork
И все едут домой, словно заводные.
Tick, tock, another day gone
Тик-так, ещё один день прошёл.
Suns up, comes down, but it all moves along
Солнце встаёт, садится, но всё движется дальше.
Somehow, some way, it all falls into place
Каким-то образом, всё становится на свои места,
And we might stand still but we all fit in space
И мы можем стоять на месте, но все мы помещаемся в пространстве.
The motion repeats as the ocean retreats
Движение повторяется, когда океан отступает,
And the tide comes back when it flows to the beach
И прилив возвращается, когда он течёт к берегу.
And the world goes around, around it goes
И мир вращается, вращается,
You know what, life is but a cycle, go
Знаешь что, жизнь это всего лишь цикл, вперёд.
Round like a circle
Кругом, как окружность,
In a spiral
По спирали,
Like a wheel within a wheel
Как колесо в колесе,
Never ending, nor beginning
Без конца и начала,
And never spinning free Yeh everyday I wake to the same old paper
И никогда не вращаясь свободно. Да, каждый день я просыпаюсь с той же старой газетой,
Another fist fight with the pissed of neighbour
Очередная драка с разъярённым соседом,
Another piece to write pen back to the paper
Очередная строчка для написания, ручка возвращается к бумаге,
In the hope I write a track that might be a saviour
В надежде, что я напишу трек, который может стать спасением,
At least just enough to get me outta here
Хотя бы достаточно, чтобы выбраться отсюда,
To the safe house with about a thousand beers
В безопасное место с тысячей бутылок пива,
And the big red chair with the birds eye view
И большое красное кресло с видом с высоты птичьего полёта,
The world at work while I sip my brews
Мир за работой, пока я потягиваю своё пиво.
Tick, tock, another day gone
Тик-так, ещё один день прошёл.
And as one logs off, another logs on
И как один выходит из системы, другой входит.
Another child's born and another man dies
Ещё один ребёнок родился, и ещё один человек умер.
And as one gives up, well another man tries
И как один сдаётся, ну, другой пытается.
It all makes sense like thoughts in my head
Всё это имеет смысл, как мысли в моей голове,
That we're not much more than causin' effect
Что мы не более чем причина и следствие.
And the world goes around, around it goes
И мир вращается, вращается,
You know what, life is like a cycle, go
Знаешь что, жизнь как цикл, вперёд.
Round like a circle
Кругом, как окружность,
In a spiral
По спирали,
Like a wheel within a wheel
Как колесо в колесе,
Never ending, nor beginning
Без конца и начала,
And never spinning free Like the circles that you find
И никогда не вращаясь свободно. Как круги, которые ты находишь
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах своего разума.
It goes 'round and 'round like the pupil in my eye
Всё вращается, как зрачок в моём глазу.
Seen enough to cry, seen enough to smoke
Видел достаточно, чтобы плакать, видел достаточно, чтобы курить,
Old enough to vote, man enough to die
Достаточно взрослый, чтобы голосовать, достаточно мужественный, чтобы умереть,
But young enough to care enough to ask why
Но достаточно молодой, чтобы заботиться и спрашивать почему.
'Round and 'round like the blood from my heart
Кругом и кругом, как кровь из моего сердца,
Pumped down through my veins then back to the start
Качается по моим венам и возвращается к началу.
So I treat each day as my last
Поэтому я отношусь к каждому дню как к своему последнему,
And eyes set to the future and not the past
И глаза устремлены в будущее, а не в прошлое.
Tick, tock, and around again
Тик-так, и снова по кругу,
And then back to the point where I found my pen
И затем обратно к тому моменту, где я нашёл свою ручку.
Yeh just to see if I can get around again
Да, просто чтобы посмотреть, смогу ли я снова вернуться
And make a track about what's happenin' in the town and then
И сделать трек о том, что происходит в городе, а затем
Around six everybody just knocks off work
Около шести все заканчивают работу,
And they all drive home just like clockwork
И все едут домой, словно заводные.
And it all goes around, around it goes
И всё вращается, вращается,
You know what; life is just a cycle, go
Знаешь что, жизнь это просто цикл, вперёд.
Round like a circle
Кругом, как окружность,
In a spiral
По спирали,
Like a wheel within a wheel
Как колесо в колесе,
Never ending, nor beginning
Без конца и начала,
And never spinning free Like the circles that you find
И никогда не вращаясь свободно. Как круги, которые ты находишь
In the windmills of your-
В ветряных мельницах твоего-
Like the circles that you find
Как круги, которые ты находишь
In the windmills of your-
В ветряных мельницах твоего-
Like the circles that you find
Как круги, которые ты находишь
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоего разума.
Mind...
Разума...
Mind...
Разума...
Mind...
Разума...





Авторы: Harley Webster, Jan Skubiszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.