Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
down,
you've
been
up
for
days
So
am
Boden,
du
bist
seit
Tagen
wach
(I
been
there
man)
(Ich
kenne
das,
Mann)
So
hold
on,
hold
on
Also
halt
durch,
halt
durch
(Yeah,
I
know
what
it
feels
like)
(Yeah,
ich
weiß,
wie
sich
das
anfühlt)
Your
start
nothing
with
your
ways
Deine
Wege
führen
zu
nichts
(And
if
you
feel
lost,
I'm
on
my
way)
(Und
wenn
du
dich
verloren
fühlst,
ich
bin
auf
dem
Weg)
So
hold
on,
hold
on
Also
halt
durch,
halt
durch
(Just
hold
on)
(Halt
einfach
durch)
This
kid
sitting
at
the
train
station
Dieser
Junge,
sitzt
am
Bahnhof
Trying
to
maintain
shit
Versucht,
den
Mist
zusammenzuhalten
Rain
in
his
face
Regen
im
Gesicht
Crying
his
brains
flipped
Weinend,
sein
Verstand
ist
durchgedreht
He
swears
to
god
every
fucking
Er
schwört
bei
Gott
jede
verdammte
To
night
that
it
will
change
shit
Nacht,
dass
sich
der
Mist
ändern
wird
But
his
grades
get
worse
Aber
seine
Noten
werden
schlechter
And
his
fights
with
the
same
kids
Und
seine
Kämpfe
mit
denselben
Kindern
His
mother
telling
him
Seine
Mutter
sagt
ihm
He
needs
to
smarten
his
act
up
Er
muss
sich
zusammenreißen
But
schools
just
a
place
Aber
die
Schule
ist
nur
ein
Ort
Where
he
go
to
get
bashed
up
Wo
er
hingeht,
um
verprügelt
zu
werden
Self
esteem
smashed
up
Selbstwertgefühl
zertrümmert
Brutally
battered
Brutal
zugerichtet
He's
through
it
he's
had
it
Er
ist
fertig
damit,
er
hat
genug
davon
With
everything
that
truthfully
mattered
Von
allem,
was
wirklich
zählte
Abused
and
in
tatters
try
Misshandelt
und
in
Fetzen,
versucht
er
To
find
his
way
to
the
front
line
Seinen
Weg
an
die
vorderste
Front
zu
finden
But
his
peers
hold
him
back
Aber
seine
Mitschüler
halten
ihn
zurück
Everyday
that
it's
crunch
time
Jeden
Tag,
wenn
es
drauf
ankommt
He's
seen
in
the
lunch
line
Man
sieht
ihn
in
der
Schlange
beim
Mittagessen
But
never
been
noticed
Aber
er
wird
nie
bemerkt
Its
like
he
knows
what
he
wants
Es
ist,
als
wüsste
er,
was
er
will
But
he's
never
been
focused
Aber
er
war
nie
konzentriert
So
I
hocus
pocus
Also
ich,
Hokuspokus
Pull
out
a
magic
trick
Zaubere
einen
Trick
hervor
I
got
to
bring
this
kid
Ich
muss
diesen
Jungen
zurückbringen
Back
from
a
tragic
trip
Von
einem
tragischen
Trip
Before
its
too
late
Bevor
es
zu
spät
ist
And
a
time
bomb
ticks
Und
eine
Zeitbombe
tickt
Before
he
ends
up
drunk
Bevor
er
betrunken
endet
With
a
plate
to
his
wrist
Mit
'ner
Scherbe
am
Handgelenk
So
down
you've
been
up
So
am
Boden,
du
warst
wach
For
days
but
I'm
coming
Seit
Tagen,
aber
ich
komme
So
hold
on
hold
on,
hold
on
Also
halt
durch,
halt
durch,
halt
durch
Hold
on
'cause
I'm
coming
Halt
durch,
denn
ich
komme
You
start
nothing
Du
erreichst
nichts
With
your
ways
but
I'm
coming
Mit
deiner
Art,
aber
ich
komme
So
hold
on
hold
on
hold
on
Also
halt
durch,
halt
durch,
halt
durch
Hold
on
'cause
I'm
coming
Halt
durch,
denn
ich
komme
You
see
Debbie
had
a
hunnie
Siehst
du,
Debbie
hatte
einen
Schatz
And
thought
it
was
figured
out
Und
dachte,
sie
hätte
alles
im
Griff
But
Debbie
fell
pregnant
Aber
Debbie
wurde
schwanger
So
her
hubby
was
up
and
out
Also
war
ihr
Macker
weg
und
raus
He
left
her
with
nothing
now
Er
ließ
sie
jetzt
mit
nichts
zurück
But
chaos
to
order
Außer
Chaos,
das
geordnet
werden
muss
Man
she
facing
life
sentence
Mann,
sie
steht
vor
einer
lebenslangen
Strafe
Single
mother
with
a
daughter
Alleinerziehende
Mutter
mit
einer
Tochter
He
bought
her
a
car
Er
kaufte
ihr
ein
Auto
But
it
take
a
tear
from
a
stone
Aber
es
ist
zum
Steinerweichen
But
the
message
written
Aber
die
geschriebene
Nachricht
Is
followed
said
to
go
it
alone
Wird
gefolgt
von
der
Ansage,
es
allein
zu
schaffen
She
home
on
her
own
Sie
ist
allein
zu
Haus
Trying
to
raise
a
baby
its
bullshit
Versucht,
ein
Baby
großzuziehen,
es
ist
Bullshit
This
girls
only
sixteen
Dieses
Mädchen
ist
erst
sechzehn
And
barely
a
school
kid
Und
kaum
mehr
ein
Schulkind
She's
round
with
the
cool
click
Sie
hängt
mit
der
coolen
Clique
rum
The
popular
school
chicks
Den
beliebten
Schulmädels
The
hot
and
the
pool
shit
Den
heißen
und
dem
Pool-Mist
But
bikini's
don't
matter
Aber
Bikinis
spielen
keine
Rolle
If
your
fat
in
the
tummy
Wenn
du
fett
am
Bauch
bist
Is
it
sad
or
just
funny
it
ain't
a
joke
to
her
Ist
es
traurig
oder
nur
lustig,
für
sie
ist
es
kein
Witz
When
little
bobby's
crying
for
mummy
Wenn
der
kleine
Bobby
nach
Mami
weint
So
now
she's
out
on
her
own
Also
ist
sie
jetzt
auf
sich
allein
gestellt
Because
her
friends
don't
call
Weil
ihre
Freundinnen
nicht
anrufen
She's
a
Cinderella
princess
without
no
ball
Sie
ist
eine
Aschenputtel-Prinzessin
ohne
Ball
To
attend
and
a
friend
is
Zu
dem
sie
gehen
könnte,
und
eine
Freundin
ist
All
she
needs
when
she's
down
Alles,
was
sie
braucht,
wenn
sie
am
Boden
ist
And
she
grieve
I'll
pick
her
up
Und
sie
trauert,
ich
werde
sie
aufrichten
And
put
her
back
on
her
feet
Und
ihr
wieder
auf
die
Beine
helfen
So
down
you've
been
up
So
am
Boden,
du
warst
wach
For
days
but
I'm
coming
Seit
Tagen,
aber
ich
komme
So
hold
on
hold
on
Also
halt
durch,
halt
durch
Hold
on
'cause
I'm
coming
Halt
durch,
denn
ich
komme
You
start
nothing
Du
erreichst
nichts
With
your
ways
but
I'm
coming
Mit
deiner
Art,
aber
ich
komme
So
hold
on
hold
on
Also
halt
durch,
halt
durch
Hold
on
'cause
I'm
coming
Halt
durch,
denn
ich
komme
The
other
week
I
saw
this
kid
trying
spit
raps
Letzte
Woche
sah
ich
diesen
Jungen,
wie
er
versuchte,
Raps
zu
spitten
One
of
them
parties
where
the
private
school
chicks
at
Auf
einer
dieser
Partys,
wo
die
Privatschul-Mädels
sind
He
sporting
payless
shoes
with
the
shit
cap
Er
trug
Billigschuhe
und
'ne
miese
Kappe
From
the
outer
suburbs
caught
up
in
the
riff
raff
Aus
den
Außenbezirken,
gefangen
im
Gesindel
He
dropped
a
sixteen
I
swore
that
he'd
make
it
Er
rappte
sechzehn
Zeilen,
ich
schwor,
er
würde
es
schaffen
They
laughed
at
his
clothes
but
he'd
rap
if
he
was
naked
Sie
lachten
über
seine
Kleidung,
aber
er
würde
rappen,
selbst
wenn
er
nackt
wäre
I
asked
"Why
he
did
this?",
he
said,
"We
just
do"
Ich
fragte
"Warum
machst
du
das?",
er
sagte,
"Wir
tun
es
einfach"
Its
just
like
marriage
boy
you
just
knew
Es
ist
wie
bei
einer
Ehe,
Junge,
du
wusstest
es
einfach
He
was
one
for
each
other
Sie
waren
füreinander
bestimmt
You
could
write
to
each
other
Man
konnte
füreinander
schreiben
Spend
a
night
with
each
other
Eine
Nacht
miteinander
verbringen
Or
fend
and
fight
for
the
other
Oder
sich
füreinander
wehren
und
kämpfen
So
if
he
does
it
then
I'm
a
do
it
to
Also,
wenn
er
es
tut,
dann
tu
ich
es
auch
Hold
on
and
be
strong
ill
be
back
Halt
durch
und
sei
stark,
ich
komme
zurück
Comin'
for
you
Ich
komme
für
dich
So
down
you've
been
up
So
am
Boden,
du
warst
wach
For
days
but
I'm
coming
Seit
Tagen,
aber
ich
komme
So
hold
on
hold
on
Also
halt
durch,
halt
durch
Hold
on
'cause
I'm
coming
Halt
durch,
denn
ich
komme
You
start
nothing
Du
erreichst
nichts
With
your
ways
but
I'm
coming
Mit
deiner
Art,
aber
ich
komme
So
hold
on
hold
on
Also
halt
durch,
halt
durch
Hold
on
'cause
I'm
coming
Halt
durch,
denn
ich
komme
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Ich
komme
heim,
ich
komme
heim
I'm
coming
home
but
I'm
coming
Ich
komme
heim,
aber
ich
komme
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Ich
komme
heim,
ich
komme
heim
I'm
coming
home,
hold
on
'cause
I'm
coming
Ich
komme
heim,
halt
durch,
denn
ich
komme
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Ich
komme
heim,
ich
komme
heim
I'm
coming
home
but
I'm
coming
Ich
komme
heim,
aber
ich
komme
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Ich
komme
heim,
ich
komme
heim
I'm
coming
home,
hold
on
'cause
I'm
coming
Ich
komme
heim,
halt
durch,
denn
ich
komme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Joseph Skubiszewski, Harley Thomas Webster, Daniel Paul Merriweather
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.