Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phrancis XIII
Phrancis XIII
Should
be,
Should
be
like
Cosa
Nostra,
you
know
what
I'm
saying,
like
Sollte
sein,
sollte
wie
Cosa
Nostra
sein,
weißt
du,
was
ich
meine,
so
I
feel
like
I
should've
put
on
my
best
suit,
on
some,
on
some
shit,
know
what
I'm
saying
Ich
fühl
mich,
als
hätte
ich
meinen
besten
Anzug
anziehen
sollen,
so
irgendwie,
verstehst
du
A
nigga
ending
up
being
the
coolest
nigga
in
the
club
Ein
Typ,
der
am
Ende
der
coolste
Typ
im
Club
ist
Thought
I
was
going
to
do
a
diss
track
but
niggas
is
beyond,
know
what
I'm
saying
Dachte,
ich
würde
einen
Diss-Track
machen,
aber
Leute
sind
jenseits,
verstehst
du
Might
do
that
shit
different,
different,
different,
yea,
look
Mach
das
vielleicht
anders,
anders,
anders,
ja,
schau
I
told
her,
older,
i
keep
getting
better
Ich
sagte
ihr,
älter,
ich
werde
immer
besser
What's
there
to
talk,
already
taught
you
you
how
to
live
forever
Was
gibt’s
zu
reden,
hab
dir
schon
gezeigt,
wie
man
für
immer
lebt
Get
to
a
level
you
try
to
enjoy
the
simple
pleasure
Erreiche
ein
Level,
wo
du
versuchst,
die
kleinen
Freuden
zu
genießen
I'm
counting
at
the
counter,
laughing
about
it
with
the
teller
Ich
zähle
an
der
Theke,
lache
mit
dem
Kassierer
darüber
About
how
inside
the
envelope,
the
money
sticks
together
Wie
das
Geld
im
Umschlag
aneinander
klebt
I
hope
you
got
a
sense
of
humor
and
been
paying
attention
how
I
move
Ich
hoffe,
du
hast
Humor
und
hast
aufgepasst,
wie
ich
mich
bewege
So
you
don't
be
surprised
when
I
walk
inside
the
Louvre
Damit
du
nicht
überrascht
bist,
wenn
ich
den
Louvre
betrette
All
the
Mona
Lisa
eyes
follow
me
around
the
room
Alle
Mona
Lisa-Augen
folgen
mir
durch
den
Raum
Like
I'm
somebody
new,
mint
condition,
still
in
pristine
Als
wäre
ich
jemand
Neuer,
neuwertig,
immer
noch
makellos
A
fire
starts,
little
nigga
had
some
big
dreams
Ein
Feuer
entfacht,
kleiner
Junge
mit
großen
Träumen
With
my
thoughts,
how
a
nigga
spit
a
sixteen
Mit
meinen
Gedanken,
wie
ein
Typ
so
16
Zeilen
spuckt
That's
some
high
art
like
the
ceiling
at
the
Sistine
Das
ist
hohe
Kunst
wie
die
Decke
der
Sixtina
You
can
miss
me,
this
ain't
no
mf
Boonk
Gang
Du
kannst
mich
vermissen,
das
hier
ist
kein
Boonk
Gang
I'm
Wu-Tang
for
the
age,
Lebron
James
wearing
deuce
tre
Ich
bin
Wu-Tang
für
diese
Zeit,
LeBron
James
trägt
Deuce
Tre
Create
a
new
wave
like
a
fucking
moon
phase,
know
how
we
he
do
things
Erschaffe
eine
neue
Welle
wie
ein
verdammter
Mondwechsel,
weißt
du,
wie
wir’s
machen
However
you
want
to
Wie
auch
immer
du
willst
However
you
want
to
Wie
auch
immer
du
willst
However
you
Wie
auch
immer
du
However
you
want
to
do
it,
my
nigga,
it's
all
good
Wie
auch
immer
du
es
machen
willst,
mein
Junge,
alles
cool
However
you
want
to
Wie
auch
immer
du
willst
However
you
want
to
Wie
auch
immer
du
willst
However
you
Wie
auch
immer
du
However
you
want
to
do
it,
my
nigga,
it's
all
good
Wie
auch
immer
du
es
machen
willst,
mein
Junge,
alles
cool
It's
like
Ali
versus
the
chain
snatchers
Es
ist
wie
Ali
gegen
die
Kettendiebe
Don't
tell
me
how
a
rappers
age
matters,
feel
like
the
only
rapper
age
backwards
Sag
mir
nicht,
wie
das
Alter
eines
Rappers
zählt,
fühl
mich
wie
der
einzige
Rapper,
der
rückwärts
altert
Feel
like
I
left
before
and
came
back
but,
vibrating
on
a
different
wave
pattern
Fühl
mich,
als
wäre
ich
gegangen
und
zurückgekommen,
aber
auf
einer
anderen
Frequenz
Shit's
all
good
till
seven
days
after
Alles
cool
bis
sieben
Tage
später
Been
trying
to
find
some
type
of
weight
balance
Hab
versucht,
eine
Art
Balance
zu
finden
Then
I
said
"fuck
it"
smoked
a
fire
stick
and
changed
channels
Dann
sagte
ich
"Scheiß
drauf",
rauchte
was
und
wechselte
das
Programm
This
ain't
the
same
Atlanta
Braves
hat,
I
changed
Das
ist
nicht
derselbe
Atlanta
Braves-Hut,
ich
hab
gewechselt
Having
conversations
ain't
different
ways
to
get
paid
faster
Gespräche
führen
über
verschiedene
Wege,
schnelles
Geld
zu
machen
I
can't
explain
everything,
every
time,
nigga
I
don't
know
Ich
kann
nicht
jedes
Mal
alles
erklären,
Junge,
ich
weiß
es
nicht
I'm
just
a
east
side
nigga
with
a
Nas
flow
Ich
bin
nur
ein
Junge
von
der
East
Side
mit
einem
Nas-Flow
That's
paying
homage,
I
made
it
perfect
timing
Das
ist
Hommage,
ich
hab’s
perfekt
getimed
Snuck
an
eighth
on
the
island
in
my
army
jacket
lining
Schmuggelte
ein
Achtel
auf
die
Insel
im
Futter
meiner
Army-Jacke
Me,
your
highness,
see
the
crown,
looks
like
the
pharaoh
Ich,
eure
Hoheit,
seht
die
Krone,
sieht
aus
wie
der
Pharao
King
Midas,
five
hundred
thousand,
album
went
gold
King
Midas,
fünfhunderttausend,
Album
ging
Gold
Be
looking
for
a
reason,
got
some
heat
I
need
to
let
go,
I
swear
bro
Suche
nach
einem
Grund,
hab
was
Heißes,
das
ich
loswerden
muss,
ich
schwöre
Wish
a
nigga
wood
like
Geppetto
Wünschte,
ein
Typ
würde
Holz
wie
Geppetto
Like,
when
you
trying
to
do
it...
So,
wenn
du’s
versuchst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Betterson
Альбом
EastGod
дата релиза
25-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.