Phuc Du - yêu anh đi mẹ anh bán bánh mì - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phuc Du - yêu anh đi mẹ anh bán bánh mì




yêu anh đi mẹ anh bán bánh mì
Полюби меня, моя мама продаёт bánh mì
Em nói em thấy thương, cái tính anh hiền
Ты говоришь, что ты проникаешься сочувствием, потому что я такой добрый,
Biết tim anh trống vắng nên em muốn hiến anh tình
Знаешь, что мое сердце пустует, и ты хочешь подарить ему любовь.
Rời mấy thằng dân tài chính, với toan tính làm ăn
Оставь этих ребят из мира финансов, с их расчетами и бизнесом,
Đổi sang anh con nhà lính, tính nhà văn
Обрати внимание на меня, я из семьи военного, с душой писателя.
Trước anh nhiều người mến em, nhưng em chưa từng mến họ
Раньше меня любили многие, но ты первая, кто мне понравился,
Người em toàn mấy con chủ này, ông sếp nọ
Мои бывшие - все эти бизнес-леди, начальницы, боссы,
Mẹ anh thì cũng sếp, nhưng xếp bánh
Моя мама тоже босс, но она продает bánh mì,
Để bán hàng mỗi buổi sáng, sau cái quầy bên bếp nhỏ
Каждое утро она торгует за своей маленькой стойкой у плиты.
Nhưng bên anh con tim em mới kêu vang lồng ngực
Но только рядом с тобой моё сердце бьется так громко,
Khi ta trao những ánh mắt nóng hơn viên than hồng rực
Когда мы смотрим друг на друга, наши взгляды горячее раскаленных углей.
Em hãy tin những nhịp đập, chẳng cần phải lừa ai
Поверь этим ударам, они не лгут,
Để tình như một trò đùa, ta bọn thích đùa dai
Пусть наша любовь будет беззаботной, как шутка, а мы - теми, кто любит шутить долго.
Anh muốn một cuộc tình dài, như mẹ anh đầy thâm niên
Я хочу долгих отношений, таких же долгих, как стаж моей мамы,
Bán bánh đầy nhân thịt, như đôi ta đầy nhân duyên
Продающей сытные bánh mì, как и наша судьба,
chẳng ai chen vào chia cắt đôi mình tan nát
И чтобы никто не смог нас разлучить,
Tình này không phải Khắc Việt, chẳng em khác hay anh khác đâu
Наша любовь - это не Хюк Вьет, у нас нет других половинок.
Nếu như anh mười, anh sẽ cho em mười
Если бы у меня было десять, я бы отдал тебе все десять,
Cái anh thì em chỉ việc lấy
Все, что у меня есть, ты можешь просто взять,
anh chẳng được cả tỉ trong người
Хотя у меня и нет миллиарда,
Nhưng với em, anh chính cái người trong cả tỉ ấy
Но для тебя я буду стоить больше, чем миллиард.
Người đàn ông của em đôi khi không trông chất
Может быть, твой мужчина не всегда будет крутым,
Nhưng sẽ luôn người em thể trông vào
Но ты всегда сможешь на меня положиться,
Luôn yêu em như cách mẹ bán bánh
Я буду любить тебя так же преданно, как моя мама продает bánh mì,
Anh chẳng muốn nghỉ một hôm nào
Я не хочу отдыхать ни дня.
Hãy để con trai bán bánh-bánh-bánh (bánh mì)
Позволь сыну продавщицы bánh mì-bánh mì-bánh (bánh mì)
Lo-lo-lo cho em (cho em)
Заботиться-заботиться-заботиться о тебе тебе),
Đừng lo-lo-lo-lo (lo gì)
Не беспокойся-беспокойся-беспокойся ни о чем (ни о чем),
Ngoài lo-lo-lo-lo ve (lo ve)
Кроме нашей любви-любви-любви-любви (любви).
Hãy để con trai bán bánh-bánh-bánh (bánh mì)
Позволь сыну продавщицы bánh mì-bánh mì-bánh (bánh mì)
Lo-lo-lo cho em (cho em)
Заботиться-заботиться-заботиться о тебе тебе),
Đừng lo-lo-lo-lo (lo gì)
Не беспокойся-беспокойся-беспокойся ни о чем (ни о чем),
Ngoài lo-lo-lo-lo ve (lo ve)
Кроме нашей любви-любви-любви-любви (любви).
Nghề của mẹ em ba chấm, mẹ luôn bảo anh điền nội trợ
В анкете у мамы в графе "профессия" - многотосие, она всегда говорит мне вписывать «домохозяин»,
Để những câu hỏi tại sao luôn vương vấn nơi anh
И этот вопрос "почему?" всегда преследовал меня,
Chỉ sau này anh nhận ra lẽ do trong tâm trí
Только потом я понял, что, возможно, дело в том, что в ее голове
Bán bánh chỉ nghề phụ, với mẹ nghề chính nuôi anh
Продажа bánh - это просто подработка, а главное ее призвание - это я.
Tâm hồn anh như bánh, mẹ chăm chút để giữ lửa
Моя душа - как пекарская печь, мама заботится о том, чтобы в ней всегда горел огонь,
Cánh cửa tương lai anh mở nhờ bánh mẹ chặn giữ cửa
Дверь в мое будущее открыта, потому что мама всегда оберегала меня,
Mẹ làm ra thằng con trai, khéo như mẹ làm pate
Мама вырастила сына, такого же умелого, как она сама, когда готовит паштет,
anh cũng đầy gan dạ, được phết dễ làm người ta
Потому что я такой же смелый и отважный, и многим нравлюсь.
Anh nung nấu một nồi ước, rủi ro chẳng sờn lòng
Я вынашиваю целый котел мечтаний, не боясь рисковать и трудностей,
Con trai nhà bán hàng ăn, ai lại ngại nước sôi lửa bỏng
Сын продавца еды, разве я могу бояться кипятка или огня?
Mẹ dặn thua chứ riêng nghị lực phải hơn chứ không được ngang họ
Мама учила, что можно проиграть что угодно, но сила духа должна быть на высоте,
Mình đâu phải bếp tổ ong để hết than này lại than nọ?
Ведь мы же не печь, чтобы постоянно менять топливо.
Em sẽ không thể tìm được từ mồm anh hai chữ chán ngán
Ты никогда не услышишь от меня слов не могу",
Khi mẹ anh 20 năm một việc, đâu bao giờ phàn nàn?
Ведь моя мама 20 лет занималась одним делом, ни разу не пожаловавшись.
Em sẽ không thể tìm trên người anh trang sức rạng ngời choáng váng
Ты не найдешь на мне дорогих, блестящих украшений,
Trước khi anh mua được cho mẹ quầy bánh mới to sáng loáng
Пока я не куплю маме новую, большую и красивую торговую палатку.
Nhưng anh lo cho mẹ nhiều không phải anh không lo em
Но то, что я много забочусь о маме, не значит, что я не буду заботиться о тебе.
Chỉ anh con trai mẹ trước khi người đàn ông cho em
Просто я сначала сын своей матери, и только потом твой мужчина.
Nếu điều đó em không ngại, thì gọi anh Hồ Gươm
Если тебя это не пугает, то зови меня Озеро Хоан Кием,
đến với anh, em không cần tìm kiếm nữa đâu, hãy đổ luôn
Ведь придя ко мне, ты больше не захочешь искать, ты сразу все поймешь.
Em chưa gặp real love thì để Du cho em thấy
Если ты еще не встречала настоящую любовь, то позволь мне показать тебе, как она выглядит,
Gây cho em lú, anh gu cho em lấy
Я сведу тебя с ума, я - тот, кто тебе нужен,
Anh không thương thì thôi, đã thương anh thương đến suốt đời
Я не буду любить, если не буду уверен, но если полюблю, то буду любить тебя вечно,
lời anh như thuốc độc, nên anh sẽ chết nếu nuốt lời
И мои слова - как яд, я умру, если нарушу их.
Nếu như anh mười, anh sẽ cho em mười
Если бы у меня было десять, я бы отдал тебе все десять,
Cái anh thì em chỉ việc lấy
Все, что у меня есть, ты можешь просто взять,
anh chẳng được cả tỉ trong người
Хотя у меня и нет миллиарда,
Nhưng với em, anh chính cái người trong cả tỉ ấy
Но для тебя я буду стоить больше, чем миллиард.
Người đàn ông của em đôi khi không trông chất
Может быть, твой мужчина не всегда будет крутым,
Nhưng sẽ luôn người em thể trông vào
Но ты всегда сможешь на меня положиться,
Luôn yêu em như cách mẹ bán bánh
Я буду любить тебя так же преданно, как моя мама продает bánh mì,
Anh chẳng muốn nghỉ một hôm nào
Я не хочу отдыхать ни дня.
Hãy để con trai bán bánh-bánh-bánh (bánh mì)
Позволь сыну продавщицы bánh mì-bánh mì-bánh (bánh mì)
Lo-lo-lo cho em (cho em)
Заботиться-заботиться-заботиться о тебе тебе),
Đừng lo-lo-lo-lo (lo gì)
Не беспокойся-беспокойся-беспокойся ни о чем (ни о чем),
Ngoài lo-lo-lo-lo ve (lo ve)
Кроме нашей любви-любви-любви-любви (любви).
Hãy để con trai bán bánh-bánh-bánh (bánh mì)
Позволь сыну продавщицы bánh mì-bánh mì-bánh (bánh mì)
Lo-lo-lo cho em (cho em)
Заботиться-заботиться-заботиться о тебе тебе),
Đừng lo-lo-lo-lo (lo gì)
Не беспокойся-беспокойся-беспокойся ни о чем (ни о чем),
Ngoài lo-lo-lo-lo ve (lo ve)
Кроме нашей любви-любви-любви-любви (любви).
Em thấy được không nhở?
Ты же видишь, правда?
Không cần lo-lo
Не нужно ни о чем беспокоиться,
Chỉ cần lo-lo-lo-lo ve
Думай только о нашей любви,
Em thấy được không nhở?
Ты же видишь, правда?
Không cần lo-lo
Не нужно ни о чем беспокоиться,
Chỉ cần lo-lo-lo-lo ve, yeah
Думай только о нашей любви, да.





Авторы: Phúc Du


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.