Phuc Du feat. Xuân Ca & Kriss Ngo - Vì Em Điện - перевод текста песни на немецкий

Vì Em Điện - Phuc Du перевод на немецкий




Vì Em Điện
Weil du verrückt bist
Anh thích em em i-ê-iên, đờ-iên-điên nặng
Ich mag dich, weil du ver-rückt bist, total verrückt
I-ê-iên, đờ-iên-điên nặng (yeah)
Ver-rückt, total verrückt (yeah)
Anh thích em em i-ê-iên, đờ-iên-điên nặng
Ich mag dich, weil du ver-rückt bist, total verrückt
Thích em em điện, thích em em điện, điện, điện, điện
Ich mag dich, weil du verrückt bist, ich mag dich, weil du verrückt bist, verrückt, verrückt, verrückt
Bác nói yêu em thực sự không tốt cho sức khỏe tim mạch (yah)
Der Arzt sagt, dich zu lieben ist wirklich nicht gut für meine Herzgesundheit (yah)
Anh thì nói bác nói đúng không hôm nào được yên lành
Ich sage, der Arzt hat Recht, denn es gibt keinen Tag, an dem mein Herz Ruhe hat
Mỗi ngày tính cách em thay đổi nhanh hơn xỏ đôi dép
Deine Persönlichkeit ändert sich jeden Tag schneller, als man Flip-Flops anzieht
Em như chín gái trong một, em SNSD
Du bist wie neun Mädchen in einer, du bist SNSD
Gee gee
Gee gee
Đêm qua mới hit cổ (cổ), sáng nay hit unfriend (friend)
Letzte Nacht noch geknutscht (geknutscht), heute Morgen entfreundet (entfreundet)
Đếch cho anh lệch sóng (ah), đếch cho lắp ăng (ten)
Lässt mich nicht vom Kurs abkommen (ah), lässt keine Antenne anbringen (ten)
Nếu muốn làm anh nóng (ah), thắt anh chiếc khăn len (thắt)
Wenn du mich heiß machen willst (ah), strick mir einen Wollschal (strick)
Cần yêu như phông bạt, cứ phải kéo căng lên (yeah)
Wozu Liebe wie ein Zelt, muss immer straff gezogen werden (yeah)
Xinh sáng, mồm chửi xoáy như đinh tán
Du bist wunderschön, aber dein Mundwerk ist scharf wie Nieten
Anh chiều lâu thì sinh chá, bắt tội như truyện trinh thám (ah-nah-nah)
Wenn ich dich lange verwöhne, wirst du zickig, suchst Fehler wie in einem Krimi (ah-nah-nah)
Thích dọa chia tay như Dương Quá, em nên vào khoa thần kinh khám
Du drohst gerne mit Schlussmachen wie Dương Quá, du solltest dich in der Neurologie untersuchen lassen
Anh gấu như Lương Sơn Bạc, gặp em cũng vào 108
Ich habe eine Freundin wie aus Lương Sơn Bạc, treffe dich auch in Raum 108
Giời ơi, em lắm trò như Seagame (game)
Oh Gott, du hast so viele Tricks drauf wie die Seagames (game)
Anh không giỏi đi trên dây như nhân viên EVN (yah)
Ich bin nicht gut im Balancieren wie ein EVN-Mitarbeiter (yah)
Đến hói như giáo X phải đọc suy nghĩ em
Werde schon kahl wie Professor X, weil ich deine Gedanken lesen muss
Yêu gái điên cái cũng thích, anh chỉ đếch thể thích nghi em, yeah, yeah, yeah
Ich liebe verrückte Mädchen, alles an ihnen gefällt mir, nur an dich kann ich mich nicht gewöhnen, yeah, yeah, yeah
Tại sao em phải biết điều? Tại sao không được khó chiều?
Warum sollte ich verständnisvoll sein? Warum darf ich nicht anspruchsvoll sein?
Mới thấy chút xíu anh đã thấy quá liều
Du hast nur ein bisschen gesehen und findest es schon zu viel
Nhiều khi bực mình ghét anh, nhiều khi mong anh biến nhanh
Manchmal ärgere ich mich über dich, manchmal wünsche ich mir, dass du schnell verschwindest
Mới nói thế đã cút chắc thích tanh bành
Wenn du schon bei solchen Worten gehst, magst du es wohl, wenn alles kaputt geht
Chẳng chịu được thì chia tay, một lời rồi mình thôi ngay
Wenn du es nicht erträgst, dann trennen wir uns, ein Wort und wir sind fertig
Đừng làm bộ nhịn em lắm xong lại cay
Tu nicht so, als würdest du mich so sehr ertragen und dann sauer werden
ai em mới phát điên anh lại dám thấy phiền?
Wegen wem werde ich denn verrückt, und du wagst es, dich zu ärgern?
Đêm nay sofa welcome anh kể chuyện
Heute Nacht heißt dich das Sofa willkommen, erzähl deine Geschichte
Anh thích em em i-ê-iên, đờ-iên-điên nặng
Ich mag dich, weil du ver-rückt bist, total verrückt
I-ê-iên, đờ-iên-điên nặng (yeah)
Ver-rückt, total verrückt (yeah)
Anh thích em em i-ê-iên, đờ-iên-điên nặng
Ich mag dich, weil du ver-rückt bist, total verrückt
Thích em em điện, thích em em điện, điện, điện, điện
Ich mag dich, weil du verrückt bist, ich mag dich, weil du verrückt bist, verrückt, verrückt, verrückt
Hỏi anh yêu em làm gì, đi ôm vào mình thêm sầu, thêm khổ (sao?)
Frag mich, warum ich dich liebe, ich hole mir doch nur Kummer und Leid ins Haus (warum?)
Đâu phải Linguini, sao để em tính trèo lên đầu lên cổ (trèo)
Ich bin doch nicht Linguini, warum lässt du zu, dass ich dir auf der Nase herumtanze? (herumtanze)
anh thích được chiến tình, thích chơi game khó, thích vượt level
Weil ich es mag, für die Liebe zu kämpfen, schwere Spiele zu spielen, Level zu überwinden
Game khó như thuần phục em đó, anh mãi đâm đầu hệt như Redbull
Das Spiel ist so schwer, wie dich zu zähmen, ich renne immer wieder dagegen wie Redbull
Em thích đi đốt nhà (nhà), anh thích đi dập lửa
Du zündest gerne Häuser an (Häuser), ich lösche gerne Feuer
Con tim em khóa (khóa), anh thích đi đạp cửa (đạp, đạp)
Dein Herz ist verschlossen (verschlossen), ich trete gerne Türen ein (ein, ein)
Ta đúng quá duyên, anh cũng điên, để nguyên không cần sửa (không cần)
Wir sind wirklich ein perfektes Paar, ich bin auch ein Verrückter, lass es so, wie es ist, keine Änderung nötig (nicht nötig)
Anh thấy em cuốn từ đầu đến chân hơn xác ướp Ai Cập nữa
Ich finde dich von Kopf bis Fuß faszinierender als eine ägyptische Mumie
Điên không cần ngụy trang như đồ rằn ri nâu
Verrückt, ohne Tarnung wie braune Tarnkleidung
Kéo mood anh leo rồi tụt nhiều như quần Vsoul
Zieht meine Stimmung hoch und runter wie Vsouls Hose
ngon nhất quẫy khỏi thằng đi câu
Der beste Fisch ist der, der dem Angler entkommt
Đẹp điên nặng, ngoài ra anh chả cần chi đâu (chả cần)
Schön und total verrückt, mehr brauche ich nicht (brauche ich nicht)
Tại sao em phải biết điều? Tại sao không được khó chiều?
Warum sollte ich verständnisvoll sein? Warum darf ich nicht anspruchsvoll sein?
Mới thấy chút xíu anh đã thấy quá liều
Du hast nur ein bisschen gesehen und findest es schon zu viel
Nhiều khi bực mình ghét anh, nhiều khi mong anh biến nhanh
Manchmal ärgere ich mich über dich, manchmal wünsche ich mir, dass du schnell verschwindest
Mới nói thế đã cút chắc thích tanh bành
Wenn du schon bei solchen Worten gehst, magst du es wohl, wenn alles kaputt geht
Chẳng chịu được thì chia tay, một lời rồi mình thôi ngay
Wenn du es nicht erträgst, dann trennen wir uns, ein Wort und wir sind fertig
Đừng làm bộ nhịn em lắm xong lại cay
Tu nicht so, als würdest du mich so sehr ertragen und dann sauer werden
ai em mới phát điên anh lại dám thấy phiền?
Wegen wem werde ich denn verrückt, und du wagst es, dich zu ärgern?
Đêm nay sofa welcome anh kể chuyện (yah, yah)
Heute Nacht heißt dich das Sofa willkommen, erzähl deine Geschichte (yah, yah)
Anh thích em em i-ê-iên, đờ-iên-điên nặng
Ich mag dich, weil du ver-rückt bist, total verrückt
I-ê-iên, đờ-iên-điên nặng
Ver-rückt, total verrückt
Anh thích em em i-ê-iên, đờ-iên-điên nặng
Ich mag dich, weil du ver-rückt bist, total verrückt
Thích em em điện, thích em em điện, điện, điện, điện
Ich mag dich, weil du verrückt bist, ich mag dich, weil du verrückt bist, verrückt, verrückt, verrückt





Авторы: Phúc Du


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.