Vì Em Điện -
Phuc Du
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì Em Điện
Weil du verrückt bist
Anh
thích
em
vì
em
i-ê-iên,
đờ-iên-điên
nặng
Ich
mag
dich,
weil
du
ver-rückt
bist,
total
verrückt
I-ê-iên,
đờ-iên-điên
nặng
(yeah)
Ver-rückt,
total
verrückt
(yeah)
Anh
thích
em
vì
em
i-ê-iên,
đờ-iên-điên
nặng
Ich
mag
dich,
weil
du
ver-rückt
bist,
total
verrückt
Thích
em
vì
em
điện,
thích
em
vì
em
điện,
điện,
điện,
điện
Ich
mag
dich,
weil
du
verrückt
bist,
ich
mag
dich,
weil
du
verrückt
bist,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Bác
sĩ
nói
là
yêu
em
thực
sự
không
tốt
cho
sức
khỏe
tim
mạch
(yah)
Der
Arzt
sagt,
dich
zu
lieben
ist
wirklich
nicht
gut
für
meine
Herzgesundheit
(yah)
Anh
thì
nói
là
bác
sĩ
nói
đúng
vì
không
hôm
nào
nó
được
yên
lành
Ich
sage,
der
Arzt
hat
Recht,
denn
es
gibt
keinen
Tag,
an
dem
mein
Herz
Ruhe
hat
Mỗi
ngày
tính
cách
em
thay
đổi
nhanh
hơn
xỏ
đôi
dép
lê
Deine
Persönlichkeit
ändert
sich
jeden
Tag
schneller,
als
man
Flip-Flops
anzieht
Em
như
chín
cô
gái
trong
một,
em
là
SNSD
Du
bist
wie
neun
Mädchen
in
einer,
du
bist
SNSD
Đêm
qua
mới
hit
cổ
(cổ),
sáng
nay
hit
unfriend
(friend)
Letzte
Nacht
noch
geknutscht
(geknutscht),
heute
Morgen
entfreundet
(entfreundet)
Đếch
cho
anh
lệch
sóng
(ah),
đếch
cho
lắp
ăng
(ten)
Lässt
mich
nicht
vom
Kurs
abkommen
(ah),
lässt
keine
Antenne
anbringen
(ten)
Nếu
muốn
làm
anh
nóng
(ah),
thắt
anh
chiếc
khăn
len
(thắt)
Wenn
du
mich
heiß
machen
willst
(ah),
strick
mir
einen
Wollschal
(strick)
Cần
gì
yêu
như
phông
bạt,
cứ
phải
kéo
căng
lên
(yeah)
Wozu
Liebe
wie
ein
Zelt,
muss
immer
straff
gezogen
werden
(yeah)
Xinh
sáng,
mồm
chửi
xoáy
như
đinh
tán
Du
bist
wunderschön,
aber
dein
Mundwerk
ist
scharf
wie
Nieten
Anh
chiều
lâu
thì
sinh
chá,
bắt
tội
như
truyện
trinh
thám
(ah-nah-nah)
Wenn
ich
dich
lange
verwöhne,
wirst
du
zickig,
suchst
Fehler
wie
in
einem
Krimi
(ah-nah-nah)
Thích
dọa
chia
tay
như
Dương
Quá,
em
nên
vào
khoa
thần
kinh
khám
Du
drohst
gerne
mit
Schlussmachen
wie
Dương
Quá,
du
solltest
dich
in
der
Neurologie
untersuchen
lassen
Anh
có
gấu
như
Lương
Sơn
Bạc,
gặp
em
cũng
vào
108
Ich
habe
eine
Freundin
wie
aus
Lương
Sơn
Bạc,
treffe
dich
auch
in
Raum
108
Giời
ơi,
em
lắm
trò
như
Seagame
(game)
Oh
Gott,
du
hast
so
viele
Tricks
drauf
wie
die
Seagames
(game)
Anh
không
giỏi
đi
trên
dây
như
nhân
viên
EVN
(yah)
Ich
bin
nicht
gut
im
Balancieren
wie
ein
EVN-Mitarbeiter
(yah)
Đến
hói
như
giáo
sư
X
vì
phải
đọc
suy
nghĩ
em
Werde
schon
kahl
wie
Professor
X,
weil
ich
deine
Gedanken
lesen
muss
Yêu
gái
điên
cái
gì
cũng
thích,
anh
chỉ
đếch
thể
thích
nghi
em,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
liebe
verrückte
Mädchen,
alles
an
ihnen
gefällt
mir,
nur
an
dich
kann
ich
mich
nicht
gewöhnen,
yeah,
yeah,
yeah
Tại
sao
em
phải
biết
điều?
Tại
sao
không
được
khó
chiều?
Warum
sollte
ich
verständnisvoll
sein?
Warum
darf
ich
nicht
anspruchsvoll
sein?
Mới
thấy
chút
xíu
anh
đã
thấy
quá
liều
Du
hast
nur
ein
bisschen
gesehen
und
findest
es
schon
zu
viel
Nhiều
khi
bực
mình
ghét
anh,
nhiều
khi
mong
anh
biến
nhanh
Manchmal
ärgere
ich
mich
über
dich,
manchmal
wünsche
ich
mir,
dass
du
schnell
verschwindest
Mới
nói
thế
đã
cút
chắc
thích
tanh
bành
Wenn
du
schon
bei
solchen
Worten
gehst,
magst
du
es
wohl,
wenn
alles
kaputt
geht
Chẳng
chịu
được
thì
chia
tay,
một
lời
rồi
mình
thôi
ngay
Wenn
du
es
nicht
erträgst,
dann
trennen
wir
uns,
ein
Wort
und
wir
sind
fertig
Đừng
làm
bộ
nhịn
em
lắm
xong
lại
cay
Tu
nicht
so,
als
würdest
du
mich
so
sehr
ertragen
und
dann
sauer
werden
Vì
ai
em
mới
phát
điên
mà
anh
lại
dám
thấy
phiền?
Wegen
wem
werde
ich
denn
verrückt,
und
du
wagst
es,
dich
zu
ärgern?
Đêm
nay
sofa
welcome
anh
kể
chuyện
Heute
Nacht
heißt
dich
das
Sofa
willkommen,
erzähl
deine
Geschichte
Anh
thích
em
vì
em
i-ê-iên,
đờ-iên-điên
nặng
Ich
mag
dich,
weil
du
ver-rückt
bist,
total
verrückt
I-ê-iên,
đờ-iên-điên
nặng
(yeah)
Ver-rückt,
total
verrückt
(yeah)
Anh
thích
em
vì
em
i-ê-iên,
đờ-iên-điên
nặng
Ich
mag
dich,
weil
du
ver-rückt
bist,
total
verrückt
Thích
em
vì
em
điện,
thích
em
vì
em
điện,
điện,
điện,
điện
Ich
mag
dich,
weil
du
verrückt
bist,
ich
mag
dich,
weil
du
verrückt
bist,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Hỏi
anh
yêu
em
làm
gì,
đi
ôm
vào
mình
thêm
sầu,
thêm
khổ
(sao?)
Frag
mich,
warum
ich
dich
liebe,
ich
hole
mir
doch
nur
Kummer
und
Leid
ins
Haus
(warum?)
Đâu
phải
Linguini,
sao
để
em
tính
trèo
lên
đầu
lên
cổ
(trèo)
Ich
bin
doch
nicht
Linguini,
warum
lässt
du
zu,
dass
ich
dir
auf
der
Nase
herumtanze?
(herumtanze)
Vì
anh
thích
được
chiến
vì
tình,
thích
chơi
game
khó,
thích
vượt
level
Weil
ich
es
mag,
für
die
Liebe
zu
kämpfen,
schwere
Spiele
zu
spielen,
Level
zu
überwinden
Game
khó
như
là
thuần
phục
em
đó,
anh
mãi
đâm
đầu
hệt
như
Redbull
Das
Spiel
ist
so
schwer,
wie
dich
zu
zähmen,
ich
renne
immer
wieder
dagegen
wie
Redbull
Em
thích
đi
đốt
nhà
(nhà),
anh
thích
đi
dập
lửa
Du
zündest
gerne
Häuser
an
(Häuser),
ich
lösche
gerne
Feuer
Con
tim
em
có
khóa
(khóa),
anh
thích
đi
đạp
cửa
(đạp,
đạp)
Dein
Herz
ist
verschlossen
(verschlossen),
ich
trete
gerne
Türen
ein
(ein,
ein)
Ta
đúng
là
quá
duyên,
anh
cũng
là
gã
điên,
để
nguyên
không
cần
sửa
(không
cần)
Wir
sind
wirklich
ein
perfektes
Paar,
ich
bin
auch
ein
Verrückter,
lass
es
so,
wie
es
ist,
keine
Änderung
nötig
(nicht
nötig)
Anh
thấy
em
cuốn
là
từ
đầu
đến
chân
hơn
xác
ướp
Ai
Cập
nữa
Ich
finde
dich
von
Kopf
bis
Fuß
faszinierender
als
eine
ägyptische
Mumie
Điên
không
cần
ngụy
trang
như
đồ
rằn
ri
nâu
Verrückt,
ohne
Tarnung
wie
braune
Tarnkleidung
Kéo
mood
anh
leo
rồi
tụt
nhiều
như
quần
Vsoul
Zieht
meine
Stimmung
hoch
und
runter
wie
Vsouls
Hose
Cá
ngon
nhất
là
cá
quẫy
khỏi
thằng
đi
câu
Der
beste
Fisch
ist
der,
der
dem
Angler
entkommt
Đẹp
và
điên
nặng,
ngoài
ra
anh
chả
cần
chi
đâu
(chả
cần)
Schön
und
total
verrückt,
mehr
brauche
ich
nicht
(brauche
ich
nicht)
Tại
sao
em
phải
biết
điều?
Tại
sao
không
được
khó
chiều?
Warum
sollte
ich
verständnisvoll
sein?
Warum
darf
ich
nicht
anspruchsvoll
sein?
Mới
thấy
chút
xíu
anh
đã
thấy
quá
liều
Du
hast
nur
ein
bisschen
gesehen
und
findest
es
schon
zu
viel
Nhiều
khi
bực
mình
ghét
anh,
nhiều
khi
mong
anh
biến
nhanh
Manchmal
ärgere
ich
mich
über
dich,
manchmal
wünsche
ich
mir,
dass
du
schnell
verschwindest
Mới
nói
thế
đã
cút
chắc
thích
tanh
bành
Wenn
du
schon
bei
solchen
Worten
gehst,
magst
du
es
wohl,
wenn
alles
kaputt
geht
Chẳng
chịu
được
thì
chia
tay,
một
lời
rồi
mình
thôi
ngay
Wenn
du
es
nicht
erträgst,
dann
trennen
wir
uns,
ein
Wort
und
wir
sind
fertig
Đừng
làm
bộ
nhịn
em
lắm
xong
lại
cay
Tu
nicht
so,
als
würdest
du
mich
so
sehr
ertragen
und
dann
sauer
werden
Vì
ai
em
mới
phát
điên
mà
anh
lại
dám
thấy
phiền?
Wegen
wem
werde
ich
denn
verrückt,
und
du
wagst
es,
dich
zu
ärgern?
Đêm
nay
sofa
welcome
anh
kể
chuyện
(yah,
yah)
Heute
Nacht
heißt
dich
das
Sofa
willkommen,
erzähl
deine
Geschichte
(yah,
yah)
Anh
thích
em
vì
em
i-ê-iên,
đờ-iên-điên
nặng
Ich
mag
dich,
weil
du
ver-rückt
bist,
total
verrückt
I-ê-iên,
đờ-iên-điên
nặng
Ver-rückt,
total
verrückt
Anh
thích
em
vì
em
i-ê-iên,
đờ-iên-điên
nặng
Ich
mag
dich,
weil
du
ver-rückt
bist,
total
verrückt
Thích
em
vì
em
điện,
thích
em
vì
em
điện,
điện,
điện,
điện
Ich
mag
dich,
weil
du
verrückt
bist,
ich
mag
dich,
weil
du
verrückt
bist,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phúc Du
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.