Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
roll
up
like
you
said
something
whack
Ich
tauche
auf,
als
hättest
du
was
Blödes
gesagt
Like
she
won't
get
attached
Als
ob
sie
sich
nicht
binden
würde
Or
I
won't
eat
her
ass
Oder
ich
ihren
Arsch
nicht
lecken
würde
Ask
my
past
bitch
Frag
meine
Ex
Rivals
I
lack
Rivalen
habe
ich
keine
Never
seen
like
my
back
Noch
nie
gesehen,
wie
meinen
Rücken
In
person
all
they
see's
my
back
Persönlich
sehen
sie
alle
nur
meinen
Rücken
Don't
give
an
F
round
here
that's
word
to
Zach
Ich
scheiß
drauf,
das
ist
mein
Ernst,
Zach
I
roll
up
like
you
said
something
whack
Ich
tauche
auf,
als
hättest
du
was
Blödes
gesagt
Like
she
won't
get
attached
Als
ob
sie
sich
nicht
binden
würde
Or
I
won't
eat
her
ass
Oder
ich
ihren
Arsch
nicht
lecken
würde
Ask
my
past
bitch
Frag
meine
Ex
Rivals
I
lack
Rivalen
habe
ich
keine
Never
seen
like
my
back
Noch
nie
gesehen,
wie
meinen
Rücken
In
person
all
they
see's
my
back
Persönlich
sehen
sie
alle
nur
meinen
Rücken
Don't
give
an
F
round
here
that's
word
to
Zach
Ich
scheiß
drauf,
das
ist
mein
Ernst,
Zach
Down
talking
which
means
they
must
be
up
above
Sie
reden
schlecht,
was
bedeutet,
dass
sie
über
mir
stehen
müssen
Up
late
upstate
I
show
my
city
love
Spät
wach
im
Norden,
ich
zeige
meiner
Stadt
Liebe
Maybe
their
waves
are
just
too
micro
Vielleicht
sind
ihre
Wellen
einfach
zu
mikro
Overweighting
here's
the
lypo
Übergewichtig,
hier
ist
die
Fettabsaugung
No
telling
where
my
mind
might
go
Keiner
weiß,
wohin
meine
Gedanken
gehen
If
I
were
you
and
you
were
me
I
guess
that
means
you're
him
Wenn
ich
du
wäre
und
du
ich,
dann
wärst
du
wohl
er
Heartless
to
heartless
bitches
think
I'm
made
of
tin
Herzlos
zu
herzlosen
Schlampen,
sie
denken,
ich
bin
aus
Zinn
I'm
down
to
fuck
but
not
just
any
bitch
who's
down
to
fuck
Ich
bin
dabei
zu
ficken,
aber
nicht
jede
Schlampe,
die
dazu
bereit
ist
Bad
bitches
keep
me
on
their
bucket
list
what's
up
Heiße
Schlampen
haben
mich
auf
ihrer
Wunschliste,
was
geht
Balls
deep
steady
boxing
her
throat
Bis
zum
Anschlag,
boxe
ihr
ständig
in
den
Hals
Rockin
like
moat
Rocke
wie
ein
Burggraben
Calzones
relate
to
me
when
I
say
pocket
dough
Calzones
können
mich
verstehen,
wenn
ich
von
Teig
in
der
Tasche
spreche
Starving
artist
tell
me
who's
got
the
biggest
appetite
Hungriger
Künstler,
sag
mir,
wer
den
größten
Appetit
hat
I
don't
crash
at
night
I
have
to
write
Ich
gehe
nachts
nicht
schlafen,
ich
muss
schreiben
Fonts
more
of
an
elaborate
type
Schriftarten
sind
eher
von
der
kunstvollen
Sorte
I
roll
up
like
you
said
something
whack
Ich
tauche
auf,
als
hättest
du
was
Blödes
gesagt
Like
she
won't
get
attached
Als
ob
sie
sich
nicht
binden
würde
Or
I
won't
eat
her
ass
Oder
ich
ihren
Arsch
nicht
lecken
würde
Ask
my
past
bitch
Frag
meine
Ex
Rivals
I
lack
Rivalen
habe
ich
keine
Never
seen
like
my
back
Noch
nie
gesehen,
wie
meinen
Rücken
In
person
all
they
see's
my
back
Persönlich
sehen
sie
alle
nur
meinen
Rücken
Don't
give
an
F
round
here
that's
word
to
Zach
Ich
scheiß
drauf,
das
ist
mein
Ernst,
Zach
I
roll
up
like
you
said
something
whack
Ich
tauche
auf,
als
hättest
du
was
Blödes
gesagt
Like
she
won't
get
attached
Als
ob
sie
sich
nicht
binden
würde
Or
I
won't
eat
her
ass
Oder
ich
ihren
Arsch
nicht
lecken
würde
Ask
my
past
bitch
Frag
meine
Ex
Rivals
I
lack
Rivalen
habe
ich
keine
Never
seen
like
my
back
Noch
nie
gesehen,
wie
meinen
Rücken
In
person
all
they
see's
my
back
Persönlich
sehen
sie
alle
nur
meinen
Rücken
Don't
give
an
F
round
here
that's
word
to
Zach
Ich
scheiß
drauf,
das
ist
mein
Ernst,
Zach
Remaining
patient
even
tho
I
see
no
waiting
room
Ich
bleibe
geduldig,
obwohl
ich
keinen
Warteraum
sehe
Room
to
wait
I
think
not
venting
what
my
brains
been
pacing
thru
Kein
Platz
zum
Warten,
ich
denke,
ich
lasse
nicht
raus,
was
mein
Gehirn
durchmacht
How
often
do
I
off
the
whole
track
Wie
oft
haue
ich
den
ganzen
Track
weg
Lost
and
found
and
won't
be
back
Verloren
und
gefunden
und
komme
nicht
zurück
Straight
to
the
points
always
been
the
plan
of
a
tack
Direkt
auf
den
Punkt,
das
war
schon
immer
der
Plan
einer
Reißzwecke
I
intend
to
send
my
written
right
up
over
your
head
Ich
beabsichtige,
mein
Geschriebenes
direkt
über
deinen
Kopf
hinweg
zu
senden
Keep
rewinding
until
you're
dead
Spul
immer
wieder
zurück,
bis
du
tot
bist
Keep
grubbing
till
I'm
fed
Fresse
weiter,
bis
ich
satt
bin
Back
in
the
day
at
five
o'clock
we
would
get
out
the
led
Früher,
um
fünf
Uhr,
holten
wir
das
Blei
raus
And
if
it's
not
with
them
there's
nothing
I
would
rather
do
instead
Und
wenn
es
nicht
mit
ihnen
ist,
gibt
es
nichts,
was
ich
lieber
tun
würde
Very
gifted
with
it
yeah
you
could
say
that
to
say
the
least
Sehr
begabt
darin,
ja,
das
kann
man
wohl
sagen
Not
a
landlord
year
to
year
I'm
staying
up
more
than
a
lease
Kein
Vermieter,
Jahr
für
Jahr
bleibe
ich
länger
wach
als
ein
Mietvertrag
Shit
I
used
to
stay
up
weeks
Scheiße,
ich
blieb
früher
wochenlang
wach
Watch
me
stay
up
till
it
peaks
never
switching
feet
my
sneaks
Sieh
zu,
wie
ich
wach
bleibe,
bis
es
den
Höhepunkt
erreicht,
wechsle
nie
die
Füße,
meine
Sneaker
Taught
by
dukes
to
play
for
keeps
Von
den
Herzögen
gelernt,
um
zu
behalten
I
roll
up
like
you
said
something
whack
Ich
tauche
auf,
als
hättest
du
was
Blödes
gesagt
Like
she
won't
get
attached
Als
ob
sie
sich
nicht
binden
würde
Or
I
won't
eat
her
ass
Oder
ich
ihren
Arsch
nicht
lecken
würde
Ask
my
past
bitch
Frag
meine
Ex
Rivals
I
lack
Rivalen
habe
ich
keine
Never
seen
like
my
back
Noch
nie
gesehen,
wie
meinen
Rücken
In
person
all
they
see's
my
back
Persönlich
sehen
sie
alle
nur
meinen
Rücken
Don't
give
an
F
round
here
that's
word
to
Zach
Ich
scheiß
drauf,
das
ist
mein
Ernst,
Zach
I
roll
up
like
you
said
something
whack
Ich
tauche
auf,
als
hättest
du
was
Blödes
gesagt
Like
she
won't
get
attached
Als
ob
sie
sich
nicht
binden
würde
Or
I
won't
eat
her
ass
Oder
ich
ihren
Arsch
nicht
lecken
würde
Ask
my
past
bitch
Frag
meine
Ex
Rivals
I
lack
Rivalen
habe
ich
keine
Never
seen
like
my
back
Noch
nie
gesehen,
wie
meinen
Rücken
In
person
all
they
see's
my
back
Persönlich
sehen
sie
alle
nur
meinen
Rücken
Don't
give
an
F
round
here
that's
word
to
Zach
Ich
scheiß
drauf,
das
ist
mein
Ernst,
Zach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Johnson, Jon Nite, Eric Paslay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.