Текст и перевод песни Phuong Anh - Tựa Cánh Bèo Trôi
Tựa Cánh Bèo Trôi
Словно листок, плывущий по воде
Thôi
xin
đừng
thương
hại
dùm
tôi
Прошу,
не
жалейте
меня,
Không
cần
thương
hại
người
ơi
Не
нужно
вашей
жалости,
Vì
tôi
chán
phấn
son
cuộc
đời
Мне
надоели
эти
фальшивые
краски
жизни.
Thôi
xin
đừng
đưa
đón
vui
cười
Прошу,
не
нужно
встреч
и
улыбок,
Xin
đừng
đưa
đã
gạn
mời
Не
нужно
ваших
приглашений,
Vì
tôi
khinh
chót
lưỡi
đầu
môi.
Мне
противны
лживые
слова.
Khi
ân
tình
đang
thời
nở
hoa
Когда
любовь
цвела,
Sao
người
ta
vui
thật
là
vui
Как
же
все
были
счастливы,
Mình
như
thấy
chữ
yêu
tuyệt
vời
Казалось,
что
слово
"любовь"
— это
чудо.
Nhưng
khi
người
ta
quên
lời
Но
когда
ты
забыл
свои
слова,
Đem
tình
san
sẻ
đi
rồi
Разделил
свою
любовь
с
другой,
Mình
không
hơn
chi
cánh
bèo
trôi.
Я
стала
словно
листок,
плывущий
по
воде.
Tình
yêu
ơi
tình
yêu???
О,
любовь,
любовь…
Thuở
xưa
biết
nếu
duyên
tình
đầu
Если
бы
я
знала
тогда,
что
первая
любовь
Gặp
ngang
trái
xót
xa
nghẹn
ngào
Принесет
столько
боли
и
страданий,
Bây
giờ
ta
ôm
trái
sầu
Сейчас
бы
я
не
горевала,
Thà
làm
thân
gổ
cây
tận
rừng
cao
Лучше
бы
стала
деревом
в
дремучем
лесу,
Thà
làm
viên
đá
âm
thầm
đáy
biển
thật
sâu.
Или
камнем
на
дне
глубокого
моря.
Thôi
cam
phận
ôm
tình
lẻ
loi
Придется
смириться
с
одиночеством,
Không
thèm
ghen
giận
gì
ai
Не
буду
никому
завидовать,
Làm
thân
gái
dĩ
nhiên
thiệt
thòi
Быть
женщиной
— значит
быть
уязвимой.
Xin
Ông
trời
cho
sống
qua
ngày
Боже,
дай
мне
сил
прожить
этот
день,
Tôi
tự
an
ủi
lâu
rồi
Я
давно
себя
утешаю,
Rằng
chua
cay
cũng
thế
mà
thôi...!!!
Что
горечь
— это
тоже
часть
жизни...!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.