Phương Linh - Niềm Đau Chìm Xuống - перевод текста песни на немецкий

Niềm Đau Chìm Xuống - Phương Linhперевод на немецкий




Niềm Đau Chìm Xuống
Der Schmerz versinkt
Trầm ngát hương bay em về đây
Tiefer Duft weht, ich kehre hierher zu dir zurück,
Nắng đan chiếc áo xanh lung linh hồn mây
Sonnenschein webt ein blaues Kleid, schimmernd wie die Seele der Wolken.
Hồn vẫn thanh tân như bấy lâu
Meine Seele ist noch rein wie eh und je,
Khiến ta yêu thêm trăm lần sâu
und dafür liebe ich dich hundertfach tiefer.
những âu lo trôi biệt tăm
Und alle Sorgen treiben spurlos davon,
Yêu người trong phút giây quên đi hờn căm
ich liebe dich und vergesse in diesem Augenblick allen Groll.
Tình cứ tâm như thế thôi
Die Liebe ist einfach so unbekümmert,
Hát ca ba điệu lả lơi
ich singe ein paar unbeschwerte Weisen.
Xin đưa tình lên môi nóng
Lass mich die Liebe auf deine heißen Lippen legen,
Đốt chung thân đơn này
um diese meine einsame Existenz zu verbrennen.
Xin đưa sầu lên khua khoắng
Lass mich den Kummer aufwühlen,
Cho niềm đau chìm xuống đáy
damit der Schmerz auf den Grund sinkt.
Thì cứ xinh xinh như em
So bleibe ich einfach so hübsch, wie ich bin,
Biết đâu con nắng kia tương một phen
wer weiß, vielleicht verliebt sich jener Sonnenschein einmal in mich.
Thì cứ ngoan ngoan như bấy lâu
So bleibe ich einfach so brav, wie ich es immer war,
Biết đâu âm u này chìm mau
wer weiß, vielleicht versinkt diese Schwermut schnell.
Tình cứ vui vui đôi lần đi
Die Liebe, sei einfach ein paar Mal fröhlich,
Nhỡ khi ta mất nhau nhớ câu cười xưa
falls wir uns verlieren, erinnere dich an unser Lachen von einst.
Tình cứ êm êm như tiếng ru
Die Liebe, sei einfach so sanft wie ein Wiegenlied,
Nhỡ khi quên nhau rồi còn nghe
selbst wenn wir uns vergessen, kann man es noch hören.





Авторы: Baoquoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.