Текст и перевод песни Phương Thanh - Biển Cạn
Có
người
từ
lâu
nhớ
thương
biển
There
is
a
man
who
has
missed
the
ocean
from
long
ago
Ngày
xưa
biển
xanh
không
như
bây
giờ
biển
là
hoang
vắng
The
blue
waters
of
yore
are
a
distant
memory,
the
ocean
is
now
desolate
Lời
tôi
nhỏ
bé
tiếng
gió
thét
cao
biển
tràn
nỗi
đau
My
words
are
frail
against
the
howling
wind,
the
ocean
reflects
intense
sorrow
Tình
em
quá
lớn
sóng
cũng
vỡ
tan
đời
tôi
đánh
mất
Your
love
was
too
vast,
it
shattered
all
the
waves,
I
have
lost
my
life
Giấc
mơ
không
còn
biển
xưa
đã
cạn
My
dreams
have
perished,
the
once
grand
ocean
has
evaporated
Vắng
em
trên
đời
biển
thầm
than
khóc
ngàn
lòng
với
tôi
In
your
absence,
the
ocean
silently
cries
with
me,
its
heart
shattered
Cùng
tôi
biển
chết,
cùng
em
biển
tan
We
die
with
the
ocean,
we
fade
with
your
love
Ngàn
năm
nỗi
đau
hoá
kiếp
mây
ngàn
cô
đơn
biển
cạn.
Millennia
of
pain
have
transformed
into
countless
drifting
clouds,
the
lonely
ocean
has
withered
Có
người
hẹn
tôi
tới
phương
trời
Someone
invited
me
to
the
horizon
Biển
xưa
lắng
nghe
trắng
xoá
nỗi
niềm
biển
không
lên
tiếng
The
once-enchanting
ocean
listens
quietly,
its
pain
concealed
Đời
tôi
nhỏ
bé
trước
những
khát
khao
chìm
trong
nỗi
đau
I
am
but
a
small
being
against
such
longing,
drowning
in
this
sorrow
Biển
Cạn
lyrics
on
ChiaSeNhac.com
Biển
Cạn
lyrics
on
ChiaSeNhac.com
Tình
em
quá
lớn
với
những
đam
mê
làm
nên
oan
trái
Your
love
was
too
powerful,
your
desires
led
to
our
doom
Sóng
reo
não
nề
hải
âu
không
về
The
waves
moan
in
agony,
the
seabirds
have
abandoned
us
Vắng
em
trên
đời
biển
thầm
than
khóc
ngàn
lần
với
tôi
In
your
absence,
the
ocean
silently
weeps
for
me,
its
heart
breaking
endlessly
Cùng
tôi
biển
chết,
cùng
em
biển
tan
We
die
with
the
ocean,
we
fade
with
you
Ngàn
năm
nỗi
đau
hoá
kiếp
mây
ngàn
cô
đơn
biển
can
Millennia
of
pain
have
transformed
into
countless
drifting
clouds,
the
lonely
ocean
has
withered
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.