Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
biết
sẽ
không
có
thiên
đường,
sẽ
không
còn
yêu
thương,
Ich
weiß,
es
wird
kein
Paradies
geben,
es
wird
keine
Liebe
mehr
geben,
Và
em
biết
sẽ
không
giữ
anh
được
đã
lâu
rồi.
Und
ich
weiß,
ich
kann
dich
schon
lange
nicht
mehr
halten.
Ngày
ta
mới
quen
nhau,
mới
yêu
nhau
với
em
đẹp
biết
mấy
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
kennenlernten,
uns
verliebten,
war
für
mich
so
schön
Giờ
mãi
nơi
đâu
dẫu
vắng
xa
không
bao
lâu
Jetzt
bist
du
irgendwo
weit
weg,
auch
wenn
es
nicht
lange
her
ist
Thao
thức
chờ
từng
ngày
dài
mong
nhớ
hoài
Schlaflos
warte
ich
jeden
langen
Tag,
sehne
mich
ständig
Em
đếm
sao
khuya
nhắc
tên
ai,
Ich
zähle
die
späten
Sterne
und
nenne
jemandes
Namen,
Biết
ai
còn
nhớ
đến
ngày
xưa
những
cơn
mưa
Wer
weiß,
ob
sich
noch
jemand
an
die
alten
Tage
erinnert,
an
den
Regen
Phố
trưa
buồn
giờ
còn
mỗii
em
buồn
thênh
Die
traurige
Mittagsstraße,
jetzt
bin
nur
noch
ich
allein
und
traurig
Ngày
tháng
vô
tâm
cứ
hờ
hững
trôi,
tình
mãi
xa
xôi
chẳng
tìm
đến
nơi
Die
Tage
vergehen
achtlos,
gleichgültig,
die
Liebe
ist
weit
weg,
findet
keinen
Ort
Rồi
bỗng
hôm
nao
chợt
nhìn
thấy
nhau,
quay
mặt
đi
em
bật
khóc
Dann,
eines
Tages,
sahen
wir
uns
plötzlich,
ich
drehte
mich
weg
und
brach
in
Tränen
aus
Quen
nhau
bao
lâu
nay
đành
sao
chối
từ
Wir
kannten
uns
so
lange,
wie
kann
man
das
nun
leugnen?
Em
đếm
bước
chân
khấp
căng
phòng
Ich
zähle
meine
Schritte,
die
den
Raum
ausfüllen
Vẫn
như
còn
đâu
đây
một
chút
thoáng
hương
xưa
Es
ist,
als
wäre
noch
ein
Hauch
des
alten
Duftes
hier
Dấu
yêu
ngày
nào
giờ
đã
xa,
còn
đâu
Die
geliebten
Spuren
von
einst
sind
jetzt
fern,
wo
sind
sie
hin?
Tình
trong
em
như
ngày
mới
quen
Die
Liebe
in
mir
ist
wie
am
ersten
Tag
unseres
Kennenlernens
Tình
vẫn
biết
ghen
để
buồn
những
đêm
Die
Liebe
kennt
immer
noch
Eifersucht,
macht
die
Nächte
traurig
Người
mãi
nơi
đâu
không
về
với
nhau
Du
bist
irgendwo
weit
weg,
kommst
nicht
zu
mir
zurück
Đêm
từng
đêm
em
ngồi
khóc
Nacht
für
Nacht
sitze
ich
da
und
weine
Bao
năm
yêu
nhau
nay
tàn
theo
cõi
mờ.
So
viele
Jahre
der
Liebe,
nun
verblassen
sie
im
Nebel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Triduc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.