Текст и перевод песни Phương Thanh - Giã từ dĩ vãng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giã từ dĩ vãng
Прощай, прошлое
Cô
đơn,
cô
đơn
nỗi
đau
Одиночество,
одиночество,
боль,
Cõi
đời
lạc
lõng
như
vô
tình
Мир
такой
потерянный,
словно
равнодушный.
Sao
quên
đi
những
tháng
năm
Как
забыть
те
годы,
Êm
đềm
hạnh
phúc
trong
tầm
tay
Тихое
счастье,
что
было
так
близко?
Tha
phương
xa
trông
cố
hương
Вдали
от
дома,
смотрю
на
родные
края,
Tiếng
còi
tàu
xé
tan
cõi
lòng
Гудок
поезда
разрывает
мне
сердце.
Xót
xa
khi
mảnh
đời
về
đâu
đêm
tối
Горько,
куда
же
моя
жизнь
денется
темной
ночью?
Mong
manh,
mong
manh
khói
sương
Хрупкая,
хрупкая
дымка,
Vẫn
là
ngọn
gió
hay
vô
tình
Это
всё
ещё
ветер
или
просто
равнодушие?
Mơ
xa
xôi
trong
giấc
mơ
Далекие
мечты
во
сне,
Bóng
người
chợt
đến
ta
nào
hay
Твоя
тень
вдруг
появляется,
а
я
не
знаю.
Đôi
khi
nghe
bao
xót
xa
Иногда
чувствую
такую
горечь,
Tiếc
thời
xuân
đã
trôi
quá
mau
Жаль,
что
весна
прошла
так
быстро.
Hãy
quên
đi
ngày
xưa
Забудь
о
прошлом,
Chợt
bừng
tỉnh
giữa
cơn
mơ
Вдруг
проснусь
посреди
сна.
Giã
từ
dĩ
vãng
quay
lưng
còn
vương
chi
kiếp
tội
tình
Прощай,
прошлое,
поворачиваюсь
спиной,
зачем
цепляться
за
греховную
любовь?
Giã
từ
dĩ
vãng
mây
trôi
đã
xa
rời
xa
quê
nhà
Прощай,
прошлое,
облака
уплыли
далеко,
далеко
от
родного
дома.
Giã
từ
quên
đi
cay
đắng,
quên
đi
giọt
nước
mắt
rơi
Прощай,
забудь
горечь,
забудь
упавшие
слезы.
Giã
từ,
giã
từ
dẫu
là
chẳng
còn
chi
nữa
Прощай,
прощай,
даже
если
ничего
не
осталось.
Giã
từ
dĩ
vãng
qua
đi
mùa
xuân
nắng
ấm
tình
nồng
Прощай,
прошлое,
прошла
весна
с
теплым
солнцем
и
горячей
любовью.
Giã
từ
dĩ
vãng
xa
xôi
lỡ
gieo
sầu
vương
mắt
ai
Прощай,
прошлое,
далекое,
напрасно
посеяла
печаль
в
чьих-то
глазах.
Giã
từ
cho
ta
mong
nhớ
yêu
thương
người
mãi
mãi
thôi
Прощай,
чтобы
я
могла
тосковать
и
любить
тебя
вечно.
Giã
từ,
giã
từ
dĩ
vãng
xưa
qua
trong
mơ
Прощай,
прощай,
прошлое,
прошедшее
во
сне.
Cô
đơn,
cô
đơn
nỗi
đau
Одиночество,
одиночество,
боль,
Cõi
đời
lạc
lõng
như
vô
tình
Мир
такой
потерянный,
словно
равнодушный.
Sao
quên
đi
những
tháng
năm
Как
забыть
те
годы,
Êm
đềm
hạnh
phúc
trong
tầm
tay
Тихое
счастье,
что
было
так
близко?
Tha
phương
xa
trông
cố
hương
Вдали
от
дома,
смотрю
на
родные
края,
Tiếng
còi
tàu
xé
tan
cõi
lòng
Гудок
поезда
разрывает
мне
сердце.
Xót
xa
khi
mảnh
đời
về
đâu
đêm
tối
Горько,
куда
же
моя
жизнь
денется
темной
ночью?
Mong
manh,
mong
manh
khói
sương
Хрупкая,
хрупкая
дымка,
Vẫn
là
ngọn
gió
hay
vô
tình
Это
всё
ещё
ветер
или
просто
равнодушие?
Mơ
xa
xôi
trong
giấc
mơ
Далекие
мечты
во
сне,
Bóng
người
chợt
đến
ta
nào
hay
Твоя
тень
вдруг
появляется,
а
я
не
знаю.
Đôi
khi
nghe
bao
xót
xa
Иногда
чувствую
такую
горечь,
Tiếc
thời
xuân
đã
trôi
quá
mau
Жаль,
что
весна
прошла
так
быстро.
Hãy
quên
đi
ngày
xưa
Забудь
о
прошлом,
Chợt
bừng
tỉnh
giữa
cơn
mơ
Вдруг
проснусь
посреди
сна.
Giã
từ
dĩ
vãng
quay
lưng
còn
vương
chi
kiếp
tội
tình
Прощай,
прошлое,
поворачиваюсь
спиной,
зачем
цепляться
за
греховную
любовь?
Giã
từ
dĩ
vãng
mây
trôi
đã
xa
rời
xa
quê
nhà
Прощай,
прошлое,
облака
уплыли
далеко,
далеко
от
родного
дома.
Giã
từ
quên
đi
cay
đắng,
quên
đi
giọt
nước
mắt
rơi
Прощай,
забудь
горечь,
забудь
упавшие
слезы.
Giã
từ,
giã
từ
dẫu
là
chẳng
còn
chi
nữa
Прощай,
прощай,
даже
если
ничего
не
осталось.
Giã
từ
dĩ
vãng
qua
đi
mùa
xuân
nắng
ấm
tình
nồng
Прощай,
прошлое,
прошла
весна
с
теплым
солнцем
и
горячей
любовью.
Giã
từ
dĩ
vãng
xa
xôi
lỡ
gieo
sầu
vương
mắt
ai
Прощай,
прошлое,
далекое,
напрасно
посеяла
печаль
в
чьих-то
глазах.
Giã
từ
cho
ta
mong
nhớ
yêu
thương
người
mãi
mãi
thôi
Прощай,
чтобы
я
могла
тосковать
и
любить
тебя
вечно.
Giã
từ,
giã
từ
dĩ
vãng
xưa
qua
trong
mơ
Прощай,
прощай,
прошлое,
прошедшее
во
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trungnguyen Duc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.