Phương Thanh - Giã từ dĩ vãng - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phương Thanh - Giã từ dĩ vãng




Giã từ dĩ vãng
Прощай, прошлое
đơn, đơn nỗi đau
Одиночество, одиночество, боль,
Cõi đời lạc lõng như tình
Мир такой потерянный, словно равнодушный.
Sao quên đi những tháng năm
Как забыть те годы,
Êm đềm hạnh phúc trong tầm tay
Тихое счастье, что было так близко?
Tha phương xa trông cố hương
Вдали от дома, смотрю на родные края,
Tiếng còi tàu tan cõi lòng
Гудок поезда разрывает мне сердце.
Xót xa khi mảnh đời về đâu đêm tối
Горько, куда же моя жизнь денется темной ночью?
Mong manh, mong manh khói sương
Хрупкая, хрупкая дымка,
Vẫn ngọn gió hay tình
Это всё ещё ветер или просто равнодушие?
xa xôi trong giấc
Далекие мечты во сне,
Bóng người chợt đến ta nào hay
Твоя тень вдруг появляется, а я не знаю.
Đôi khi nghe bao xót xa
Иногда чувствую такую горечь,
Tiếc thời xuân đã trôi quá mau
Жаль, что весна прошла так быстро.
Hãy quên đi ngày xưa
Забудь о прошлом,
Chợt bừng tỉnh giữa cơn
Вдруг проснусь посреди сна.
Giã từ vãng quay lưng còn vương chi kiếp tội tình
Прощай, прошлое, поворачиваюсь спиной, зачем цепляться за греховную любовь?
Giã từ vãng mây trôi đã xa rời xa quê nhà
Прощай, прошлое, облака уплыли далеко, далеко от родного дома.
Giã từ quên đi cay đắng, quên đi giọt nước mắt rơi
Прощай, забудь горечь, забудь упавшие слезы.
Giã từ, giã từ dẫu chẳng còn chi nữa
Прощай, прощай, даже если ничего не осталось.
Giã từ vãng qua đi mùa xuân nắng ấm tình nồng
Прощай, прошлое, прошла весна с теплым солнцем и горячей любовью.
Giã từ vãng xa xôi lỡ gieo sầu vương mắt ai
Прощай, прошлое, далекое, напрасно посеяла печаль в чьих-то глазах.
Giã từ cho ta mong nhớ yêu thương người mãi mãi thôi
Прощай, чтобы я могла тосковать и любить тебя вечно.
Giã từ, giã từ vãng xưa qua trong
Прощай, прощай, прошлое, прошедшее во сне.
đơn, đơn nỗi đau
Одиночество, одиночество, боль,
Cõi đời lạc lõng như tình
Мир такой потерянный, словно равнодушный.
Sao quên đi những tháng năm
Как забыть те годы,
Êm đềm hạnh phúc trong tầm tay
Тихое счастье, что было так близко?
Tha phương xa trông cố hương
Вдали от дома, смотрю на родные края,
Tiếng còi tàu tan cõi lòng
Гудок поезда разрывает мне сердце.
Xót xa khi mảnh đời về đâu đêm tối
Горько, куда же моя жизнь денется темной ночью?
Mong manh, mong manh khói sương
Хрупкая, хрупкая дымка,
Vẫn ngọn gió hay tình
Это всё ещё ветер или просто равнодушие?
xa xôi trong giấc
Далекие мечты во сне,
Bóng người chợt đến ta nào hay
Твоя тень вдруг появляется, а я не знаю.
Đôi khi nghe bao xót xa
Иногда чувствую такую горечь,
Tiếc thời xuân đã trôi quá mau
Жаль, что весна прошла так быстро.
Hãy quên đi ngày xưa
Забудь о прошлом,
Chợt bừng tỉnh giữa cơn
Вдруг проснусь посреди сна.
Giã từ vãng quay lưng còn vương chi kiếp tội tình
Прощай, прошлое, поворачиваюсь спиной, зачем цепляться за греховную любовь?
Giã từ vãng mây trôi đã xa rời xa quê nhà
Прощай, прошлое, облака уплыли далеко, далеко от родного дома.
Giã từ quên đi cay đắng, quên đi giọt nước mắt rơi
Прощай, забудь горечь, забудь упавшие слезы.
Giã từ, giã từ dẫu chẳng còn chi nữa
Прощай, прощай, даже если ничего не осталось.
Giã từ vãng qua đi mùa xuân nắng ấm tình nồng
Прощай, прошлое, прошла весна с теплым солнцем и горячей любовью.
Giã từ vãng xa xôi lỡ gieo sầu vương mắt ai
Прощай, прошлое, далекое, напрасно посеяла печаль в чьих-то глазах.
Giã từ cho ta mong nhớ yêu thương người mãi mãi thôi
Прощай, чтобы я могла тосковать и любить тебя вечно.
Giã từ, giã từ vãng xưa qua trong
Прощай, прощай, прошлое, прошедшее во сне.





Авторы: Trungnguyen Duc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.