Текст и перевод песни Phương Thanh - Lang Thang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lang
thang
trên
đường
mưa
rơi,
nghe
lòng
sao
nức
nở
bồi
hồi
Блуждаю
под
дождем,
и
сердце
щемит
от
тоски,
Như
ru
ta
vào
giấc
mơ,
bao
lá
khô
rơi
mùa
thu
tới
Как
будто
убаюкивает
меня,
унося
в
сон,
осенние
листья
падают,
Nhớ
sao
là
nhớ
ôi
nhớ,
nhớ
tháng
ngày
bên
nhau
êm
đềm
Как
же
я
скучаю,
о,
как
скучаю
по
тем
безмятежным
дням,
что
мы
провели
вместе,
Nhớ
sao
là
nhớ
ôi
hạnh
phúc
là
thế
đấy,
vui
biết
bao!
Как
же
я
скучаю,
о,
это
было
такое
счастье,
как
же
было
хорошо!
Lang
thang
trên
đường
mưa
rơi
tin
rằng
anh
có
ngày
trở
lại
Блуждаю
под
дождем,
веря,
что
ты
однажды
вернешься,
Em
không
tin
rằng
chia
tay,
em
vẫn
nghe
tim
mình
đắm
say
Я
не
верю,
что
мы
расстались,
я
все
еще
чувствую,
как
мое
сердце
томится
по
тебе,
Nơi
phương
trời
ấy
mà
anh,
ôi
tháng
ngày
yêu
nhau
đã
xa
rồi
Где-то
там,
вдали
ты,
о,
те
дни
нашей
любви
так
давно
прошли,
Có
bao
giờ
anh
thoáng
giây
phút
anh
nhớ
đến
vui
biết
bao
nhiêu
Вспоминаешь
ли
ты
хоть
на
мгновение,
как
нам
было
хорошо
вместе?
Đã
bao
chiều
trời
mưa
ngất
ngây
Сколько
вечеров
я
провела
в
упоительном
дожде,
Em
đạp
xe
mình
em
vòng
quay
Катаясь
на
велосипеде
в
одиночестве,
кружа
по
улицам,
Trên
đường
xưa
giờ
sao
vắng
tênh
На
той
самой
дороге,
которая
теперь
такая
пустая,
Bỗng
nghe
lòng
hiu
quạnh
И
вдруг
чувствую
такую
тоску
в
сердце.
Anh
giờ
đây
tựa
như
cánh
chim
bay
Ты
теперь
словно
птица
в
полете,
Phiêu
bạt
bay
về
phương
trời
nao
Скитаешься
в
неизвестном
направлении,
Ta
làm
sao,
làm
sao
có
nhau
Как
же
нам,
как
же
нам
быть
вместе?
Em
biết
làm
sao?
Что
же
мне
делать?
Lang
thang
trên
đường
mưa
rơi,
nghe
lòng
sao
nức
nở
bồi
hồi
Блуждаю
под
дождем,
и
сердце
щемит
от
тоски,
Như
ru
ta
vào
giấc
mơ,
bao
lá
khô
rơi
mùa
thu
tới
Как
будто
убаюкивает
меня,
унося
в
сон,
осенние
листья
падают,
Nhớ
sao
là
nhớ
ôi
nhớ,
nhớ
tháng
ngày
bên
nhau
bao
êm
đềm
Как
же
я
скучаю,
о,
как
скучаю
по
тем
безмятежным
дням,
что
мы
провели
вместе,
Nhớ
sao
là
nhớ
ôi
hạnh
phúc
là
thế
đấy,
vui
biết
bao!
Как
же
я
скучаю,
о,
это
было
такое
счастье,
как
же
было
хорошо!
Lang
thang
trên
đường
mưa
rơi
tin
rằng
anh
có
ngày
trở
lại
Блуждаю
под
дождем,
веря,
что
ты
однажды
вернешься,
Em
không
tin
rằng
chia
tay,
em
vẫn
nghe
tim
mình
đắm
say
Я
не
верю,
что
мы
расстались,
я
все
еще
чувствую,
как
мое
сердце
томится
по
тебе,
Nơi
phương
trời
ấy
mà
anh,
ôi
tháng
ngày
yêu
nhau
đã
xa
rồi
Где-то
там,
вдали
ты,
о,
те
дни
нашей
любви
так
давно
прошли,
Có
bao
giờ
anh
thoáng
giây
phút
anh
nhớ
đến
vui
biết
bao
nhiêu
Вспоминаешь
ли
ты
хоть
на
мгновение,
как
нам
было
хорошо
вместе?
Đã
bao
chiều
trời
mưa
ngất
ngây
Сколько
вечеров
я
провела
в
упоительном
дожде,
Em
đạp
xe
mình
em
vòng
quay
Катаясь
на
велосипеде
в
одиночестве,
кружа
по
улицам,
Trên
đường
xưa
giờ
sao
vắng
tênh
На
той
самой
дороге,
которая
теперь
такая
пустая,
Bỗng
nghe
lòng
hiu
quạnh
И
вдруг
чувствую
такую
тоску
в
сердце.
Anh
giờ
đây
tựa
như
cánh
chim
bay
Ты
теперь
словно
птица
в
полете,
Phiêu
bạt
bay
về
phương
trời
nao
Скитаешься
в
неизвестном
направлении,
Ta
làm
sao,
làm
sao
có
nhau
Как
же
нам,
как
же
нам
быть
вместе?
Em
biết
làm
sao?
Что
же
мне
делать?
Đã
bao
chiều
trời
mưa
ngất
ngây
Сколько
вечеров
я
провела
в
упоительном
дожде,
Em
đạp
xe
mình
em
vòng
quay
Катаясь
на
велосипеде
в
одиночестве,
кружа
по
улицам,
Trên
đường
xưa
giờ
sao
vắng
tênh
На
той
самой
дороге,
которая
теперь
такая
пустая,
Bỗng
nghe
lòng
hiu
quạnh
И
вдруг
чувствую
такую
тоску
в
сердце.
Anh
giờ
đây
tựa
như
cánh
chim
bay
Ты
теперь
словно
птица
в
полете,
Phiêu
bạt
bay
về
phương
trời
nao
Скитаешься
в
неизвестном
направлении,
Ta
làm
sao,
làm
sao
có
nhau
Как
же
нам,
как
же
нам
быть
вместе?
Em
biết
làm
sao?
Что
же
мне
делать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quangphu, Lienpham Thi Ngoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.