Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sáng
tác:
Trường
Huy
Komponist:
Trường
Huy
Người
yêu
ơi
anh
đâu
có
biết
Mein
Liebster,
du
wusstest
es
nicht
Ngày
chia
ly
mưa
giăng
mắc
trên
đường
về
Am
Tag
des
Abschieds
zog
sich
Regen
über
den
Weg
Vòng
tay
ai
buông
lơi
nuối
tiếc
Eine
Umarmung,
die
loslässt,
voller
Sehnsucht
Lệ
chia
ly
tuôn
rơi
mắt
buồn
long
lanh
Die
Tränen
des
Abschieds
fallen,
traurige
Augen
glänzen
Bao
năm
tháng
trôi
qua
Jahre
sind
vergangen
Duyên
tình
ta
vẫn
thắm
thiết
môi
hôn
ngày
nào
Unsere
Liebe
blüht
noch
immer,
wie
damals
beim
Kuss
Mà
giờ
đây
anh
yêu
đã
xa
trong
vòng
tay
Doch
jetzt
bist
du
fern
von
mir,
fern
in
jemandes
Armen
Chàng
có
hay
đôi
mắt
buồn
Weißt
du,
mein
Liebster,
meine
traurigen
Augen?
Tình
vỡ
tan
tựa
mây
khói
Die
Liebe
zerbricht
wie
Nebel
im
Wind
Và
anh
có
nghe
lời
em
nói
với
anh
Und
hörst
du,
was
ich
dir
sage?
Rằng
em
chỉ
yêu
anh
mãi
thôi
Dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde
Giờ
đây
mất
nhau
còn
đâu
nữa
phải
không
anh
Jetzt
haben
wir
uns
verloren,
es
gibt
kein
Zurück
Và
anh
có
nghe
nỗi
xót
xa.
Und
fühlst
du
den
Schmerz
in
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huytruong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.