Phương Thanh - Ngẫu Hứng Bên Sông Hồng - перевод текста песни на немецкий

Ngẫu Hứng Bên Sông Hồng - Phương Thanhперевод на немецкий




Ngẫu Hứng Bên Sông Hồng
Gedanken am Roten Fluss
Tôi yêu con sáo bỏng của tôi
Ich liebe meinen kleinen Star, mein Schatz
Lang thang theo cha dọc bờ sông trắng xóa
Streift er mit mir am Ufer des schneeweißen Flusses
Một ngày mùa thu đưa cha qua sông
An einem Herbsttag begleitete ich ihn über den Fluss
Một ngày dòng sông đầy sóng gió
An einem Tag, als der Fluss voller Wellen und Wind war
Con sáo sang sông bạt gió
Der Star überquerte den Fluss im stürmischen Wind
Con sít thương ai, lội sông, lội sông
Der Fisch sucht seine Liebe, schwimmt hinüber, schwimmt hinüber
... tìm ai!
... sucht dich!
Chị Hai thương ai ra đứng đầu đình
Schwester Hai liebt jemanden, steht allein am Stadttor
Chị Hai nghèo, chị Hai buồn, chị Hai đơn, chị Hai khóc
Schwester Hai ist arm, traurig, einsam, weint
Chàng Trương Chi đi đâu
Wohin ging Trương Chi?
Bỏ lại dạ sầu cho em
Ließ sein Herz voll Sehnsucht für mich
Bỏ lại dòng sông bạt gió
Ließ den stürmischen Fluss zurück
Con sáo sang sông bạt gió
Der Star überquerte den Fluss im stürmischen Wind
Con sít thương ai, lội sông, lội sông
Der Fisch sucht seine Liebe, schwimmt hinüber, schwimmt hinüber
... tìm ai!
... sucht dich!
Thương nhau, quấn quít trầu cau
Geliebter, umschlungen wie Betel und Areka
Yêu nhau, hóa đá đá chờ nhau
Verliebt, verwandelt in Stein, der auf dich wartet
Thương cả nhịp cầu cầu qua sông
Ich liebe die Brücke, die über den Fluss führt
Yêu cả mối sầu sầu thương em
Liebe den Kummer, der an dich erinnert
Thương cha con sáo bỏng thủy chung của mẹ
Ich vermisse meinen treuen kleinen Star, Mutters Schatz
Thương anh con sáo đứt ruột chờ mong của chị
Vermisse seinen sehnenden Schmerz, Schwester Sehnen
Thương cha, mẹ đưa qua sơng
Vermisse ihn, der mit mir den Fluss überquerte
(Đường về biên cương)
(Der Weg zur Grenze)
Một ngày mùa thu
An einem Herbsttag
Hồng mùa thu đầy gió
War der Rote Fluss voller Wind
Con sáo sang sông
Der Star überquerte den Fluss
Con sít thương ai, lội sông, lội sông ... tìm ai!
Der Fisch sucht seine Liebe, schwimmt hinüber, schwimmt hinüber ... sucht dich!





Авторы: Tientran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.