Phuong Trinh Jolie feat. Ai Phuong & Trương Kiều Diễm - Lúng La Lúng Liếng Xuân - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Phuong Trinh Jolie feat. Ai Phuong & Trương Kiều Diễm - Lúng La Lúng Liếng Xuân




Lúng La Lúng Liếng Xuân
Spring's Sweet, Sweet Charm
Đẹp tựa trong giấc em bước ra giữa đời
As beautiful as a dream, you step out into the world
Dịu dàng như bức tranh nàng xuân đến đây
Gentle like a painting, spring has come to you
Lần đầu ta thấy em nghe trái tim muốn như ngừng đập
The first time I saw you, my heart almost stopped
Mây gió tan giữa đêm vắng diệu vời yếm quấn thân em
Clouds and winds vanish in the silent night, the beautiful bodice hugs your body
Nghe gió xuân đến vương vấn theo gót chân em
I hear the spring breeze, lingering by your footsteps
Mùa xuân đến đây cho em lả lơi này
Spring has come here, letting you sway so gracefully
Nhẹ thon nhỏ xinh chân em gót sen hồng
Your feet are light and delicate, your heels a rosy lotus
Mùa xuân đến đây lúng la lúng liếng duyên
Spring has come here, with its sweet, sweet charm
Em tình hay thật tình làm ta thêm những bối rối
Are you being careless or are you truly making me even more flustered?
những lúc xuân về lòng chợt nghĩ non, nghĩ già
Sometimes, when spring comes, I feel a pang of old age
tỉnh giấc cứ ngỡ như mình vừa mới biết yêu lần đầu
And waking up, I think I've just learned to love for the first time
những lúc đêm về tự mình khắc tên em lên ngực
Sometimes, when night falls, I carve your name on my chest
nơi ấy mình nghe lòng như tự do
Because I feel free there
nơi ấy tình yêu nhẹ lên nhỏ to
Because love there rises softly, growing louder
Hát lời tình xuân
Singing the song of spring's love
Đẹp tựa trong giấc em bước ra giữa đời
As beautiful as a dream, you step out into the world
Dịu dàng như bức tranh nàng xuân đến đây
Gentle like a painting, spring has come to you
Lần đầu ta thấy em nghe trái tim muốn như ngừng đập
The first time I saw you, my heart almost stopped
Mây gió tan giữa đêm vắng diệu vời yếm quấn thân em
Clouds and winds vanish in the silent night, the beautiful bodice hugs your body
Nghe gió xuân đến vương vấn theo gót chân em
I hear the spring breeze, lingering by your footsteps
Mùa xuân đến đây cho em lả lơi này
Spring has come here, letting you sway so gracefully
Nhẹ thon nhỏ xinh chân em gót sen hồng
Your feet are light and delicate, your heels a rosy lotus
Mùa xuân đến đây lúng la lúng liếng duyên
Spring has come here, with its sweet, sweet charm
Em tình hay thật tình làm ta thêm những bối rối
Are you being careless or are you truly making me even more flustered?
những lúc xuân về lòng chợt nghĩ non, nghĩ già
Sometimes, when spring comes, I feel a pang of old age
tỉnh giấc cứ ngỡ như mình vừa mới biết yêu lần đầu
And waking up, I think I've just learned to love for the first time
những lúc đêm về tự mình khắc tên em lên ngực
Sometimes, when night falls, I carve your name on my chest
nơi ấy mình nghe lòng như tự do
Because I feel free there
nơi ấy tình yêu nhẹ lên nhỏ to
Because love there rises softly, growing louder
những lúc xuân về lòng chợt nghĩ non, nghĩ già
Sometimes, when spring comes, I feel a pang of old age
tỉnh giấc cứ ngỡ như mình vừa mới biết yêu lần đầu
And waking up, I think I've just learned to love for the first time
những lúc đêm về tự mình khắc tên em lên ngực
Sometimes, when night falls, I carve your name on my chest
nơi ấy mình nghe lòng như tự do
Because I feel free there
nơi ấy tình yêu nhẹ lên nhỏ to
Because love there rises softly, growing louder
Hát lời tình xuân
Singing the song of spring's love





Авторы: Vu Quoc Viet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.