Phuong Trinh Jolie feat. Giang Hong Ngoc, Bao Anh & Ai Phuong - Những Giấc Mơ Trở Về - перевод текста песни на немецкий

Những Giấc Mơ Trở Về - Giang Hong Ngoc , Bao Anh , Phuong Trinh Jolie , Ái Phương перевод на немецкий




Những Giấc Mơ Trở Về
Träume, die wiederkehren
Cho tôi về lại câu chuyện năm ấy
Lass mich zurückkehren zu der Geschichte von damals
Cho tôi về lại tuổi xanh tháng ngày
Lass mich zurückkehren zu den Tagen meiner Jugend
Nơi cánh diều chạy trên con đê giữa đồng
Wo ein Drachen über den Deich inmitten der Felder flog
Cho tôi nghe lại tiếng gáy sáng
Lass mich wieder das Krähen des Hahns am Morgen hören
Cho tôi thấy lại phượng rơi giữa trường
Lass mich wieder die fallenden Phönixblüten in der Schule sehen
Hãy mang tôi về lại giấc đêm qua
Bring mich zurück zu dem Traum von letzter Nacht
Nơi tôi thấy lại dáng mẹ khuya sớm
Wo ich wieder die Gestalt meiner Mutter in aller Frühe und spät abends sehe
Nơi tôi nghe lại lời cha dỗ dạy
Wo ich wieder die Ermahnungen meines Vaters höre
Nơi cả gia đình nằm ôm nhau kể bao chuyện
Wo die ganze Familie sich umarmt und sich Geschichten erzählt
Ánh mắt một người đong đầy tâm trí
Der Blick eines Menschen, der meine Gedanken erfüllt
Phong thư học trò len lén ngăn bàn
Ein heimlich in der Schulbank versteckter Brief
Nơi con tim lần đầu biết yêu một người
Wo mein Herz zum ersten Mal lernte, jemanden zu lieben
À ơi cho tôi về nhé nơi tuổi thơ tôi thật hồn nhiên
Wiegenlied, lass mich zurückkehren zu meiner unschuldigen Kindheit
Hãy cho tôi về lại từ đầu
Lass mich von vorne beginnen
À ơi cho tôi về nhé vui hát vang giữa cánh đồng xanh
Wiegenlied, lass mich zurückkehren und fröhlich singen inmitten der grünen Felder
Chẳng lo toan chẳng còn suy nghĩ
Ohne Sorgen und ohne nachzudenken
Rồi cơn qua đi
Dann ist der Traum vorbei
Còn lại tôi chênh vênh
Ich bleibe allein und verloren zurück
Vội tay níu lấy những vỡ vụn của những giấc trở về
Eilig greife ich nach den Bruchstücken der wiederkehrenden Träume
Nơi tôi thấy lại dáng mẹ khuya sớm
Wo ich wieder die Gestalt meiner Mutter in aller Frühe und spät abends sehe
Nơi tôi nghe lại lời cha dỗ dạy
Wo ich wieder die Ermahnungen meines Vaters höre
Nơi cả gia đình nằm ôm nhau kể bao chuyện
Wo die ganze Familie sich umarmt und sich Geschichten erzählt
Ánh mắt một người đong đầy tâm trí
Der Blick eines Menschen, der meine Gedanken erfüllt
Phong thư học trò len lén ngăn bàn
Ein heimlich in der Schulbank versteckter Brief
Nơi con tim lần đầu biết yêu một người
Wo mein Herz zum ersten Mal lernte, jemanden zu lieben
À ơi cho tôi về nhé nơi tuổi thơ tôi thật hồn nhiên
Wiegenlied, lass mich zurückkehren zu meiner unschuldigen Kindheit
Hãy cho tôi về lại từ đầu
Lass mich von vorne beginnen
À ơi cho tôi về nhé vui hát vang giữa cánh đồng xanh
Wiegenlied, lass mich zurückkehren und fröhlich singen inmitten der grünen Felder
Chẳng lo toan chẳng còn suy nghĩ
Ohne Sorgen und ohne nachzudenken
Rồi cơn qua đi
Dann ist der Traum vorbei
Còn lại tôi chênh vênh
Ich bleibe allein und verloren zurück
Vội tay níu lấy những vỡ vụn của những giấc trở về
Eilig greife ich nach den Bruchstücken der wiederkehrenden Träume
Tôi đang đâu
Wo bin ich?
Tôi đang ai
Wer bin ich?
Đời vẫn cứ cuốn
Das Leben reißt mich immer weiter mit
Trả tôi hồn nhiên của ngày ấy
Gib mir meine Unschuld von damals zurück
Ai đó hãy nói
Kann mir jemand sagen
Ai đó chỉ giúp
Kann mir jemand helfen
Làm sao để tôi trở về
Wie ich zurückkehren kann
À ơi cho tôi về nhé nơi tuổi thơ tôi thật hồn nhiên
Wiegenlied, lass mich zurückkehren zu meiner unschuldigen Kindheit
Hãy cho tôi về lại từ đầu
Lass mich von vorne beginnen
À ơi cho tôi về nhé vui hát vang giữa cánh đồng xanh
Wiegenlied, lass mich zurückkehren und fröhlich singen inmitten der grünen Felder
Chẳng lo toan chẳng còn suy nghĩ
Ohne Sorgen und ohne nachzudenken
Nỗi buồn cứ chất chứa
Die Traurigkeit staut sich an
Dòng thời gian trôi đi
Die Zeit vergeht
Vội vàng cuốn hết những kỷ niệm
Und reißt hastig alle Erinnerungen mit sich
Chỉ còn những giấc trở về
Nur die wiederkehrenden Träume bleiben
Chỉ còn những giấc trở về
Nur die wiederkehrenden Träume bleiben





Авторы: Thuan Nguyen Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.