Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Ngai
Unsicheres Gefühl
Vào
một
ngày
khi
anh
đến
rất
vô
tình
An
einem
Tag,
als
du
ganz
zufällig
vorbeikamst
Mà
em
đâu
hay
đâu
biết
con
tim
mình
chợt
tỉnh
dậy
Wusste
ich
nicht,
dass
mein
Herz
plötzlich
erwacht
Và
từng
ngày
ta
bỗng
thấy
nhớ
nhung
thêm
Und
jeden
Tag
sehnen
wir
uns
mehr
Phải
chăng
ta
ta
đã
trót
yêu
thương
rồi
Hab
wir
uns
etwa
schon
zu
lieben
begonnen?
Nên
ta
vẫn
mong
nhau
hoài
Deshalb
hoffe
ich
stets
auf
uns
Đêm
qua
đêm,
dòng
tin
nhắn
gửi
trao
đến
nhau
Nacht
für
Nacht
tauschen
wir
Nachrichten
aus
Lời
yêu
thương,
lời
trìu
mến,
bao
vui
buồn
Liebesworte,
zärtliche
Worte,
voller
Freude
und
Kummer
Trời
gần
sáng
mới
hay
rằng
Erst
beim
Morgengrauen
merke
ich
À
thì
ra
mình
đã
trao
mất
con
tim
về
ai
rồi
Ah,
dass
ich
schon
mein
Herz
verschenkt
habe
Thế
nhưng
đời
Doch
das
Leben
Những
mong
chờ
ta
chẳng
dám
yêu
thật
lâu
Wir
wagen
nicht
lang
zu
lieben
trotz
Sehnsucht
Biết
đâu
rằng
Wer
weiß
wohl
Tháng
với
ngày
Ob
mit
der
Zeit
Cứ
qua
dần
ta
nào
có
quên
được
nhau
Wir
uns
einfach
nicht
vergessen
können
Thôi
xin
anh
thôi,
đừng
nên
trách
mình
Bitte,
mein
Schatz,
gib
dir
nicht
die
Schuld
Anh
đi
xa,
em
đếm
đã
bốn,
năm
hôm
Seit
du
gingst
zähle
ich
vier,
fünf
Tage
Chờ
tin
anh,
em
mong
nhớ
anh
nhiều
hơn
Warte
auf
Nachricht,
vermisse
dich
mehr
und
mehr
Em
không
muốn
xa
anh
rồi
Ich
will
nicht
getrennt
sein
Thôi
anh
ơi,
ta
hãy
cố
yêu
nhau
hoài
Also
Schatz,
lass
uns
weiter
lieben
Đừng
để
yêu
thương
tan
mất
Lass
die
Liebe
nicht
zerfließen
Xa
khỏi
tầm
tay
Unserer
Reichweite
entgleiten
Và
anh
hãy
hứa
sẽ
yêu
nhau
thật
lâu
Und
versprich
mir,
uns
lang
zu
lieben
Đêm
qua
đêm,
dòng
tin
nhắn
gửi
trao
đến
nhau
Nacht
für
Nacht
tauschen
wir
Nachrichten
aus
Lời
yêu
thương,
lời
trìu
mến,
bao
vui
buồn
Liebesworte,
zärtliche
Worte,
voller
Freude
und
Kummer
Trời
gần
sáng
mới
hay
rằng
Erst
beim
Morgengrauen
merke
ich
À
thì
ra
mình
đã
trao
mất
con
tim
về
ai
rồi
Ah,
dass
ich
schon
mein
Herz
verschenkt
habe
Thế
nhưng
đời
Doch
das
Leben
Những
mong
chờ
ta
chẳng
dám
yêu
thật
lâu
Wir
wagen
nicht
lang
zu
lieben
trotz
Sehnsucht
Biết
đâu
rằng
Wer
weiß
wohl
Tháng
với
ngày
Ob
mit
der
Zeit
Cứ
qua
dần
ta
nào
có
quên
được
nhau
Wir
uns
einfach
nicht
vergessen
können
Thôi
xin
anh
thôi,
đừng
nên
trách
mình
Bitte,
mein
Schatz,
gib
dir
nicht
die
Schuld
Anh
đi
xa,
em
đếm
đã
bốn,
năm
hôm
Seit
du
gingst
zähle
ich
vier,
fünf
Tage
Chờ
tin
anh,
em
mong
nhớ
anh
nhiều
hơn
Warte
auf
Nachricht,
vermisse
dich
mehr
und
mehr
Em
không
muốn
xa
anh
rồi
Ich
will
nicht
getrennt
sein
Thôi
anh
ơi,
ta
hãy
cố
yêu
nhau
hoài
Also
Schatz,
lass
uns
weiter
lieben
Đừng
để
yêu
thương
tan
mất
Lass
die
Liebe
nicht
zerfließen
Xa
khỏi
tầm
tay
Unserer
Reichweite
entgleiten
Và
anh
hãy
hứa
sẽ
yêu
nhau
thật
lâu
Und
versprich
mir,
uns
lang
zu
lieben
Và
ta
hãy
hứa
sẽ
yêu
nhau
thật
lâu
Und
lass
uns
versprechen,
uns
lang
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tri Duc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.