Phương Vy - Tinh Ngai - перевод текста песни на немецкий

Tinh Ngai - Phương Vyперевод на немецкий




Tinh Ngai
Unsicheres Gefühl
Vào một ngày khi anh đến rất tình
An einem Tag, als du ganz zufällig vorbeikamst
em đâu hay đâu biết con tim mình chợt tỉnh dậy
Wusste ich nicht, dass mein Herz plötzlich erwacht
từng ngày ta bỗng thấy nhớ nhung thêm
Und jeden Tag sehnen wir uns mehr
Phải chăng ta ta đã trót yêu thương rồi
Hab wir uns etwa schon zu lieben begonnen?
Nên ta vẫn mong nhau hoài
Deshalb hoffe ich stets auf uns
Đêm qua đêm, dòng tin nhắn gửi trao đến nhau
Nacht für Nacht tauschen wir Nachrichten aus
Lời yêu thương, lời trìu mến, bao vui buồn
Liebesworte, zärtliche Worte, voller Freude und Kummer
Trời gần sáng mới hay rằng
Erst beim Morgengrauen merke ich
À thì ra mình đã trao mất con tim về ai rồi
Ah, dass ich schon mein Herz verschenkt habe
Thế nhưng đời
Doch das Leben
như
Ist wohl so
Những mong chờ ta chẳng dám yêu thật lâu
Wir wagen nicht lang zu lieben trotz Sehnsucht
Biết đâu rằng
Wer weiß wohl
Tháng với ngày
Ob mit der Zeit
Cứ qua dần ta nào quên được nhau
Wir uns einfach nicht vergessen können
Thôi xin anh thôi, đừng nên trách mình
Bitte, mein Schatz, gib dir nicht die Schuld
Anh đi xa, em đếm đã bốn, năm hôm
Seit du gingst zähle ich vier, fünf Tage
Chờ tin anh, em mong nhớ anh nhiều hơn
Warte auf Nachricht, vermisse dich mehr und mehr
Em không muốn xa anh rồi
Ich will nicht getrennt sein
Thôi anh ơi, ta hãy cố yêu nhau hoài
Also Schatz, lass uns weiter lieben
Đừng để yêu thương tan mất
Lass die Liebe nicht zerfließen
Xa khỏi tầm tay
Unserer Reichweite entgleiten
anh hãy hứa sẽ yêu nhau thật lâu
Und versprich mir, uns lang zu lieben
Yêu thật lâu
Sehr lang
Đêm qua đêm, dòng tin nhắn gửi trao đến nhau
Nacht für Nacht tauschen wir Nachrichten aus
Lời yêu thương, lời trìu mến, bao vui buồn
Liebesworte, zärtliche Worte, voller Freude und Kummer
Trời gần sáng mới hay rằng
Erst beim Morgengrauen merke ich
À thì ra mình đã trao mất con tim về ai rồi
Ah, dass ich schon mein Herz verschenkt habe
Thế nhưng đời
Doch das Leben
như
Ist wohl so
Những mong chờ ta chẳng dám yêu thật lâu
Wir wagen nicht lang zu lieben trotz Sehnsucht
Biết đâu rằng
Wer weiß wohl
Tháng với ngày
Ob mit der Zeit
Cứ qua dần ta nào quên được nhau
Wir uns einfach nicht vergessen können
Thôi xin anh thôi, đừng nên trách mình
Bitte, mein Schatz, gib dir nicht die Schuld
Anh đi xa, em đếm đã bốn, năm hôm
Seit du gingst zähle ich vier, fünf Tage
Chờ tin anh, em mong nhớ anh nhiều hơn
Warte auf Nachricht, vermisse dich mehr und mehr
Em không muốn xa anh rồi
Ich will nicht getrennt sein
Thôi anh ơi, ta hãy cố yêu nhau hoài
Also Schatz, lass uns weiter lieben
Đừng để yêu thương tan mất
Lass die Liebe nicht zerfließen
Xa khỏi tầm tay
Unserer Reichweite entgleiten
anh hãy hứa sẽ yêu nhau thật lâu
Und versprich mir, uns lang zu lieben
Yêu thật lâu
Sehr lang
ta hãy hứa sẽ yêu nhau thật lâu
Und lass uns versprechen, uns lang zu lieben
Yêu thật lâu
Sehr lang





Авторы: Tri Duc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.