Текст и перевод песни Phuzekhemisi - Isisheli Sami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isisheli Sami
My Secret Lover
Aw
s′sheli
sami
aweh
Oh,
you’re
my
secret
lover,
oh
Wemtan'
nomuntu
aweh
A
child
of
someone,
oh
Aw
s′sheli
sami
wemah
Oh,
you're
my
secret
lover,
you
see
Aw
s'sheli
sami
uth'
angenze
njani
Oh,
my
secret
lover,
what
should
I
do?
Aw
ngan
yomuntu
uth′
angenze
njani
Oh,
someone’s
child,
what
should
I
do?
Ngoba
ngiyak′shela
kodwa
awfun'
ukungiqoma
Because
I’m
in
love,
but
you
don’t
want
me
We
mntanomuntu
wemah
You
are
someone's
child,
you
see
Weh
s′sheli
sami
weh
mah
(weh
mntan-omuntu
weh
mah)
Hey,
my
secret
lover,
hey,
you
see
(Hey,
someone's
child,
hey
you
see)
Weh
mntan-omuntu
weh
mah
(weh
mntan-omuntu
weh
Hey,
someone's
child,
hey
you
see
(Hey,
someone's
child,
hey
you
see
Weh
ngan'
yomuntu
weh
mah
(weh
ngan′
yomuntu
weh
mah)Mah)
Hey,
someone's
child,
hey,
you
see
(Hey,
someone's
child,
hey
you
see)
You
see)
Weh
s'sheli
sami
uth′
angenzenjani?
(Weh
mntan-omuntu
weh
mah)
Hey,
my
secret
lover,
what
should
I
do?
(Hey,
someone's
child,
hey
you
see)
Aw
mntan-omuntu
weh
mah
(ngaze
ngahlupheka)
Oh,
someone's
child,
hey,
you
see
(until
I
suffer)
Aw
kubacak'
ihlathi
ma
(ngaze
ngahlupheka)
Oh,
those
who
enter
the
forest
(until
I
suffer)
Aw
izitho
zakho
(weh
mntan-omuntu
weh-mah)
Oh,
your
body
(Hey,
someone's
child,
hey
you
see)
Aw
izitho
zakho
ngan'
yomuntu
(weh
mntan-omuntu
weh-mah)
Oh,
your
body,
someone's
child
(Hey,
someone's
child,
hey
you
see)
Weh
mntan-omuntu
weh
mah
(weh
mntan-omuntu
weh
mah)
Hey,
someone's
child,
hey
you
see
(Hey,
someone's
child,
hey
you
see)
Weh
ngan′
yomuntu
weh
mah
(ngaze
ngahlupheka)
Hey,
someone's
child,
hey
you
see
(until
I
suffer)
Sibambe
phela
Phuzekhemisi
madoda
wayhlaba
ngempela
Hold
on,
Phuzekhemisi,
men,
he
is
really
playing
well!
Phela
umfo′ka
majazana
amnyama
He
is
truly
the
son
of
dark
Majazana
Khona
phansi
ephefeni
langizalwa
khona
There
down
on
the
reed
where
I
was
born
Umfula
engiwphuzayo
ng'phuza
umakhoya
kade
The
river
I
drink
from,
I
drank
the
whey
long
ago
Ay
as′shoneni
phansi
mfo'ka
baba
Khethani
Oh,
let
it
not
set
down,
son
of
father
Khethani
Siyoythola
phansi
eMkhomazi
entshasni
We
will
find
it
down
at
Mkhomazi
in
the
reeds
Ay
ke
mayphika
soshon′
eChartsworth
Oh,
let
it
come
and
set
at
Chartsworth
Uthini
uSkhulekile
umfo
ka
Majola?
What's
up,
Skhulekile,
son
of
Majola?
Uthini
Manamela?
What's
up,
Manamela?
Ay
ngihamba
nay'
usbali
laphana
ushukela
Oh,
I'm
coming
with
the
story
right
there,
move!
Kozwakala
impela
phu!
It
will
be
heard
clearly,
phu!
Aw
mntanomuntu
weh
mah
Oh,
someone's
child,
hey
you
see
Aw
ngan′
yomuntu
awe
Oh,
someone’s
child,
oh
Weh
mntanomuntu
uth'
angenze
njani
Hey,
someone’s
child,
what
should
I
do?
Aw
s'sheli
sami
uth′
angenze
njani
Oh,
my
secret
lover,
what
should
I
do?
Weh
mntanomuntu
uth′
angenze
njani
Hey,
someone’s
child,
what
should
I
do?
Weh
s'sheli
sami
mah
Hey,
my
secret
lover,
you
see
Weh
mntanomuntu
ma
(weh
mntanomuntu
weh
mah)
Hey,
someone’s
child,
you
see
(Hey,
someone’s
child,
hey
you
see)
Weh
s′sheli
sami
aweh!
(Weh
mntanomuntu
weh
mah)
Hey,
my
secret
lover,
oh!
(Hey,
someone’s
child,
hey
you
see)
Weh
s'sheli
sami
aweh!
(Weh
mntanomuntu
weh
mah)
Hey,
my
secret
lover,
oh!
(Hey,
someone’s
child,
hey
you
see)
Weh
ngan′
yomuntu
(ngaze
ngahlupheka)
Hey,
someone’s
child
(until
I
suffer)
Aw
ihlathi
zakho
(ngaze
ngahlupheka)
Oh,
your
forests
(until
I
suffer)
Aw
buso
bakho
nabo
(ngaze
ngahlupheka)
Oh,
and
your
face
too
(until
I
suffer)
Weh
ngan'
yomuntu
mah
(weh
ngan′
yomuntu
weh
mah)
Hey,
someone's
child,
you
see
(Hey,
someone's
child,
hey
you
see)
Weh
mntanomuntu
weh
ma
(weh
mntanomuntu
weh
mah)
Hey,
someone’s
child,
you
see
(Hey,
someone’s
child,
hey
you
see)
Weh
s'sheli
sami
weh
mah
(weh
mntan-omuntu
weh
mah)
Hey,
my
secret
lover,
you
see
(Hey,
someone’s
child,
hey
you
see)
Aw
ngan'
yomuntu
(ngaze
ngahlupheka)
Oh,
someone’s
child
(until
I
suffer)
Weh
s′sheli
sami
aweh
mah!
Hey,
my
secret
lover,
oh
you
see!
Aw
weh
mntanomuntu
aweh!
S′sheli
sami
mah
Oh,
hey,
someone’s
child,
oh!
My
secret
lover,
you
see
We
mntanomuntu
mah
Hey,
someone’s
child,
you
see
We
ngan'
yomuntu
uth′
angenze
njani?
Hey,
someone’s
child,
what
should
I
do?
Aw
kodwa
angazi
ngan'
yomuntu
uth′
angenze
njani?
(Weh
mntanomuntu)
Oh,
but
I
don't
know,
someone’s
child,
what
should
I
do?
(Hey,
someone’s
child)
Aw
kodwa
angazi
ns'sheli
sami
uth′
angenze
njani?
(Weh
mntanomuntu)
Oh,
but
I
don't
know,
my
secret
lover,
what
should
I
do?
(Hey,
someone’s
child)
We
ngan'
yomuntu
mah
Hey,
someone’s
child,
you
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Imbizo
дата релиза
30-06-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.