Phuzekhemisi - Isisheli Sami - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Phuzekhemisi - Isisheli Sami




Isisheli Sami
My Secret Lover
Aw s′sheli sami aweh
Oh, you’re my secret lover, oh
Wemtan' nomuntu aweh
A child of someone, oh
Aw s′sheli sami wemah
Oh, you're my secret lover, you see
Aw s'sheli sami uth' angenze njani
Oh, my secret lover, what should I do?
Aw ngan yomuntu uth′ angenze njani
Oh, someone’s child, what should I do?
Ngoba ngiyak′shela kodwa awfun' ukungiqoma
Because I’m in love, but you don’t want me
We mntanomuntu wemah
You are someone's child, you see
Weh s′sheli sami weh mah (weh mntan-omuntu weh mah)
Hey, my secret lover, hey, you see (Hey, someone's child, hey you see)
Weh mntan-omuntu weh mah (weh mntan-omuntu weh
Hey, someone's child, hey you see (Hey, someone's child, hey you see
Weh ngan' yomuntu weh mah (weh ngan′ yomuntu weh mah)Mah)
Hey, someone's child, hey, you see (Hey, someone's child, hey you see) You see)
Weh s'sheli sami uth′ angenzenjani? (Weh mntan-omuntu weh mah)
Hey, my secret lover, what should I do? (Hey, someone's child, hey you see)
Aw mntan-omuntu weh mah (ngaze ngahlupheka)
Oh, someone's child, hey, you see (until I suffer)
Aw kubacak' ihlathi ma (ngaze ngahlupheka)
Oh, those who enter the forest (until I suffer)
Aw izitho zakho (weh mntan-omuntu weh-mah)
Oh, your body (Hey, someone's child, hey you see)
Aw izitho zakho ngan' yomuntu (weh mntan-omuntu weh-mah)
Oh, your body, someone's child (Hey, someone's child, hey you see)
Weh mntan-omuntu weh mah (weh mntan-omuntu weh mah)
Hey, someone's child, hey you see (Hey, someone's child, hey you see)
Weh ngan′ yomuntu weh mah (ngaze ngahlupheka)
Hey, someone's child, hey you see (until I suffer)
Sibambe phela Phuzekhemisi madoda wayhlaba ngempela
Hold on, Phuzekhemisi, men, he is really playing well!
Phela umfo′ka majazana amnyama
He is truly the son of dark Majazana
Khona phansi ephefeni langizalwa khona
There down on the reed where I was born
Umfula engiwphuzayo ng'phuza umakhoya kade
The river I drink from, I drank the whey long ago
Ay as′shoneni phansi mfo'ka baba Khethani
Oh, let it not set down, son of father Khethani
Siyoythola phansi eMkhomazi entshasni
We will find it down at Mkhomazi in the reeds
Ay ke mayphika soshon′ eChartsworth
Oh, let it come and set at Chartsworth
Uthini uSkhulekile umfo ka Majola?
What's up, Skhulekile, son of Majola?
Uthini Manamela?
What's up, Manamela?
Ay ngihamba nay' usbali laphana ushukela
Oh, I'm coming with the story right there, move!
Kozwakala impela phu!
It will be heard clearly, phu!
Aw mntanomuntu weh mah
Oh, someone's child, hey you see
Aw ngan′ yomuntu awe
Oh, someone’s child, oh
Weh mntanomuntu uth' angenze njani
Hey, someone’s child, what should I do?
Aw s'sheli sami uth′ angenze njani
Oh, my secret lover, what should I do?
Weh mntanomuntu uth′ angenze njani
Hey, someone’s child, what should I do?
Weh s'sheli sami mah
Hey, my secret lover, you see
Weh mntanomuntu ma (weh mntanomuntu weh mah)
Hey, someone’s child, you see (Hey, someone’s child, hey you see)
Weh s′sheli sami aweh! (Weh mntanomuntu weh mah)
Hey, my secret lover, oh! (Hey, someone’s child, hey you see)
Weh s'sheli sami aweh! (Weh mntanomuntu weh mah)
Hey, my secret lover, oh! (Hey, someone’s child, hey you see)
Weh ngan′ yomuntu (ngaze ngahlupheka)
Hey, someone’s child (until I suffer)
Aw ihlathi zakho (ngaze ngahlupheka)
Oh, your forests (until I suffer)
Aw buso bakho nabo (ngaze ngahlupheka)
Oh, and your face too (until I suffer)
Weh ngan' yomuntu mah (weh ngan′ yomuntu weh mah)
Hey, someone's child, you see (Hey, someone's child, hey you see)
Weh mntanomuntu weh ma (weh mntanomuntu weh mah)
Hey, someone’s child, you see (Hey, someone’s child, hey you see)
Weh s'sheli sami weh mah (weh mntan-omuntu weh mah)
Hey, my secret lover, you see (Hey, someone’s child, hey you see)
Aw ngan' yomuntu (ngaze ngahlupheka)
Oh, someone’s child (until I suffer)
Weh s′sheli sami aweh mah!
Hey, my secret lover, oh you see!
Aw weh mntanomuntu aweh! S′sheli sami mah
Oh, hey, someone’s child, oh! My secret lover, you see
We mntanomuntu mah
Hey, someone’s child, you see
We ngan' yomuntu uth′ angenze njani?
Hey, someone’s child, what should I do?
Aw kodwa angazi ngan' yomuntu uth′ angenze njani? (Weh mntanomuntu)
Oh, but I don't know, someone’s child, what should I do? (Hey, someone’s child)
Aw kodwa angazi ns'sheli sami uth′ angenze njani? (Weh mntanomuntu)
Oh, but I don't know, my secret lover, what should I do? (Hey, someone’s child)
We ngan' yomuntu mah
Hey, someone’s child, you see






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.