Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Thing of the Past
Ein Ding der Vergangenheit
Your
kisses
taste
just
like
good
wine
Deine
Küsse
schmecken
wie
guter
Wein
And
my
eyes
keep
telling
me
they're
gonna
cry
Und
meine
Augen
sagen
mir,
sie
werden
weinen
I
know
I'm
losing
you
too
fast,
oh,
yeah
Ich
weiß,
ich
verliere
dich
zu
schnell,
oh
ja
Our
love's
becoming
a
thing
of
the
past
(oh,
oh,
yeah)
Unsere
Liebe
wird
zur
Vergangenheit
(oh,
oh,
ja)
What
happened
to
those
happy
hours?
Was
ist
mit
den
glücklichen
Stunden
passiert?
And
where
is
a
sweet
bouquet
of
flowers?
Und
wo
ist
der
süße
Blumenstrauß?
I
know
I'm
losing
you
too
fast,
oh,
yeah
Ich
weiß,
ich
verliere
dich
zu
schnell,
oh
ja
Our
love's
becoming
a
thing
of
the
past
Unsere
Liebe
wird
zur
Vergangenheit
You
used
to
call
me
your
sugar
baby
Du
nanntest
mich
einst
dein
Zuckerbaby
Now
as
you
call
me,
you
tell
me
maybe
Doch
jetzt
sagst
du
nur
noch
"vielleicht"
If
you
don't
love
me,
please
stop
pretending
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
spiel
nicht
den
Heuchler
You
read
the
book
with
a
heartbreak
ending
Das
Buch
endet
mit
gebrochenem
Herzen
This
is
the
moment
to
decide
Jetzt
ist
der
Zeitpunkt
zu
entscheiden
And
don't
be
influenced
by
foolish
pride
Lass
dich
nicht
vom
Stolz
verleiten
It
cannot
make
a
true
love
last,
oh,
no
Es
kann
keine
wahre
Liebe
bestehen,
oh
nein
Our
love's
becoming
a
thing
of
the
past
Unsere
Liebe
wird
zur
Vergangenheit
Remember,
remember
what
I
say
now
Denk
dran,
denk
dran,
was
ich
jetzt
sage
Our
love's
becoming
a
thing
of
the
past
Unsere
Liebe
wird
zur
Vergangenheit
Remember,
remember
what
I
say
now
Denk
dran,
denk
dran,
was
ich
jetzt
sage
Our
love's
becoming
a
thing
of
the
past
Unsere
Liebe
wird
zur
Vergangenheit
(Remember...)
(Denk
dran...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.