Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Take It Anymore
Ich kann es nicht mehr ertragen
(Reginald
Hines,
Nick
Martinelli)
(Reginald
Hines,
Nick
Martinelli)
Like
a
thief
in
the
middle
of
the
night
Wie
ein
Dieb
mitten
in
der
Nacht
He
take
all
my
love
and
leave
me
there
to
fight
Nimmt
er
meine
ganze
Liebe
und
lässt
mich
dort
kämpfen
Solitude,
the
anger
and
the
pain
Einsamkeit,
die
Wut
und
der
Schmerz
Then
you′re
back
around
to
try
it
all
again
Dann
bist
du
wieder
da,
um
alles
erneut
zu
versuchen
It's
cutting
me
like
a
knife
Es
schneidet
mich
wie
ein
Messer
Save
this
healing
I
have
for
life
Bewahre
die
Heilung,
die
ich
zum
Leben
habe
Enough
pleasure
back
that
I
give
you
Genug
des
Vergnügens,
das
ich
dir
gebe
You
keep
building
me
up
like
thunder
Du
baust
mich
immer
wieder
auf,
gewaltig
wie
Donner
When
I′m
climbing
the
peak,
I
wonder
Wenn
ich
den
Gipfel
erklimme,
frage
ich
mich
Why
I
feel
so
empty
Warum
ich
mich
so
leer
fühle
And
I
just
can't
take
it
anymore
Und
ich
kann
es
einfach
nicht
mehr
ertragen
I
can't
take
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
(Just
can′t
take
it
anymore)
(Kann
es
einfach
nicht
mehr
ertragen)
I
used
to
put
a
prize
of
pleasure,
it
was
fun
Früher
legte
ich
Wert
auf
Vergnügen,
es
machte
Spaß
Now
my
life
has
changed,
you′re
the
only
one
Jetzt
hat
sich
mein
Leben
geändert,
du
bist
der
Einzige
Giving
everything
and
getting
no
return
Alles
geben
und
nichts
zurückbekommen
This
relationship
has
taking
quite
a
turn
Diese
Beziehung
hat
eine
ziemliche
Wendung
genommen
Making
love
in
the
night
time
Sich
nachts
lieben
Used
to
be
just
the
right
time
War
früher
genau
die
richtige
Zeit
To
get
some
satisfaction
guaranteed
Um
garantierte
Befriedigung
zu
bekommen
Now
I'm
drowning
in
deep
frustration
Jetzt
ertrinke
ich
in
tiefer
Frustration
And
I′m
ready
for
a
salvation
Und
ich
bin
bereit
für
eine
Erlösung
From
this
lonely
feeling
Von
diesem
einsamen
Gefühl
And
I
just
can't
take
it
aymore
Und
ich
kann
es
einfach
nicht
mehr
ertragen
Ooh,
no
more
Ooh,
nicht
mehr
I
can′t
take
it
anoymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Ooh,
no
more
Ooh,
nicht
mehr
Don't
you
know
I′m
packing
my
bags
forever
Weißt
du
nicht,
dass
ich
für
immer
meine
Koffer
packe
Leaving
the
scene
Verlasse
diesen
Schauplatz
On
for
some
new
beginning
Auf
zu
einem
Neuanfang
To
follow
my
dream
Um
meinem
Traum
zu
folgen
I'll
be
bathing
on
a
pleasure
Ich
werde
in
Vergnügen
baden
This
new
man
can
give
Das
dieser
neue
Mann
geben
kann
You
know
we
could
keep
this
moment
Du
weißt,
wir
könnten
diesen
Augenblick
erleben
The
way
I
really
want
to
feel
So,
wie
ich
mich
wirklich
fühlen
möchte
I
wanna
live
in
ecstasy
Ich
will
in
Ekstase
leben
I
just
can't
take
it
anymore
(I
can′t
take
it,
ooh
baby)
Ich
kann
es
einfach
nicht
mehr
ertragen
(Ich
kann's
nicht
ertragen,
ooh
Baby)
No
more
(I
don′t
want
it,
baby)
Nicht
mehr
(Ich
will
es
nicht,
Baby)
I
can't
take
it
aymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
(Oh,
I
can′t
take
it,
I
don't
want
it,
baby)
(Oh,
ich
kann's
nicht
ertragen,
ich
will
es
nicht,
Baby)
No
more
(No,
I
can′t
take
it,
baby)
Nicht
mehr
(Nein,
ich
kann's
nicht
ertragen,
Baby)
[Interlude]
[Zwischenspiel]
I
just
can't
take
it
anymore
(Ohhhh...)
Ich
kann
es
einfach
nicht
mehr
ertragen
(Ohhhh...)
No
more
(I
can′t
take
it,
baby)
Nicht
mehr
(Ich
kann's
nicht
ertragen,
Baby)
I
can't
take
it
anymore
(I
don't
want
it,
I
don′t
need
it)
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
(Ich
will
es
nicht,
ich
brauche
es
nicht)
(I
ain′t
gonna
take
it,
darling)
(Ich
werde
es
nicht
hinnehmen,
Liebling)
Just
can't
take
it
anymore
(I
can′t
take
it)
Kann
es
einfach
nicht
mehr
ertragen
(Ich
kann's
nicht
ertragen)
No
more
(I
don't
want
it)
Nicht
mehr
(Ich
will
es
nicht)
I
can′t
take
it
anymore
(I
can't
take
this
misery
and
pain)
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
(Ich
kann
dieses
Elend
und
diesen
Schmerz
nicht
ertragen)
No
more
(it′s
driving
me
insane)
Nicht
mehr
(Es
macht
mich
wahnsinnig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N. Martinelli, R. Hines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.