Phyllis Hyman - Just Another Face In the Crowd - перевод текста песни на немецкий

Just Another Face In the Crowd - Phyllis Hymanперевод на немецкий




Just Another Face In the Crowd
Nur ein Gesicht in der Menge
(Joe Eriksen/Dennis Caldiriola)
(Joe Eriksen/Dennis Caldiriola)
La... La... La...
La... La... La...
La, la, la, la... La, la...
La, la, la, la... La, la...
You... led me to love again
Du... hast mich wieder zur Liebe geführt
You..., you must have known by then
Du..., du musstest es damals schon gewusst haben
Your dream would start to take you far away from me
Dein Traum würde anfangen, dich weit von mir wegzuführen
And love was less important than your dream
Und Liebe war weniger wichtig als dein Traum
You're finally found success
Du hast endlich Erfolg gefunden
I saw you even less
Ich sah dich noch seltener
Those midnight calls from concert halls
Diese mitternächtlichen Anrufe aus Konzertsälen
Increased my loneliness
Vermehrten meine Einsamkeit
Now I'm just another face in the crowd
Jetzt bin ich nur ein weiteres Gesicht in der Menge
Calling for you to take your bow
Das dich ruft, dich zu verbeugen
And I'm just another face in the crowd
Und ich bin nur ein weiteres Gesicht in der Menge
Crying inside, cheering out loud
Innerlich weinend, äußerlich laut jubelnd
For you
Für dich
You..., you were the very best
Du..., du warst der Allerbeste
And you... Oo... Oo...
Und du... Oh... Oh...
You turned out like the rest
Du wurdest wie die anderen
You told me that our love will live in history
Du sagtest mir, unsere Liebe würde in die Geschichte eingehen
And then you went away to be a star
Und dann gingst du fort, um ein Star zu werden
I'd spend each night alone
Ich verbrachte jede Nacht allein
Pretending that you'd phone
Tat so, als würdest du anrufen
Your history was poetry
Deine Geschichte war Poesie
I guess I should have known
Ich schätze, ich hätte es wissen sollen
I'll be just another face in the crowd
Ich werde nur ein weiteres Gesicht in der Menge sein
Calling for you to take your bow
Das dich ruft, dich zu verbeugen
And I'm just another face in the crowd
Und ich bin nur ein weiteres Gesicht in der Menge
Crying inside, cheering out loud
Innerlich weinend, äußerlich laut jubelnd
For you...
Für dich...
La, la, la, la... ahh...
La, la, la, la... ahh...
Dee-dee... ee... ee...
Di-di... i... i...
La, la, la, la...
La, la, la, la...
You told me that our love will live in history
Du sagtest mir, unsere Liebe würde in die Geschichte eingehen
And then you went away to be a star
Und dann gingst du fort, um ein Star zu werden
I'd spend each night alone
Ich verbrachte jede Nacht allein
Pretending that you'd phone
Tat so, als würdest du anrufen
Your history was poetry
Deine Geschichte war Poesie
I guess I should have known
Ich schätze, ich hätte es wissen sollen
I'll be just another face in the crowd
Ich werde nur ein weiteres Gesicht in der Menge sein
Calling for you to take your bow
Das dich ruft, dich zu verbeugen
And I'm just another face in the crowd
Und ich bin nur ein weiteres Gesicht in der Menge
Crying inside, cheering out loud
Innerlich weinend, äußerlich laut jubelnd
Oh, I'm just another face in the crowd
Oh, ich bin nur ein weiteres Gesicht in der Menge
Calling for you to take your bow
Das dich ruft, dich zu verbeugen
Come on, and take a bow
Komm schon, und verbeug dich
Just another face in the crowd
Nur ein weiteres Gesicht in der Menge
Whoa, crying inside and I'm cheering out loud
Whoa, innerlich weinend und ich juble laut
To taking your bow...
Für deine Verbeugung...
Just another face in the crowd
Nur ein weiteres Gesicht in der Menge
Calling for you to take your bow
Das dich ruft, dich zu verbeugen
Whoa-oh... oh...
Whoa-oh... oh...
Just another face in the crowd
Nur ein weiteres Gesicht in der Menge
Crying inside, cheering out loud
Innerlich weinend, äußerlich laut jubelnd





Авторы: Dennis Caldirola, Joe Ericksen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.