Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Somebody Love You
Lass dich von jemandem lieben
You
been
lost
inside
yourself
left
your
feelings
on
the
shelf
Du
warst
in
dir
selbst
verloren,
hast
deine
Gefühle
ins
Regal
gestellt
For
so
long
second
nature
now
So
lange
schon,
dass
es
jetzt
zur
zweiten
Natur
geworden
ist
You're
afraid
of
promises
Du
hast
Angst
vor
Versprechen
You
never
let
a
stranger
in
your
wondering
arms
Du
lässt
nie
eine
Fremde
in
deine
suchenden
Arme
Someone
worth
your
down
Jemand,
der
deine
Hingabe
wert
ist
Anything
that
time
might
change
you
will
eventually
Was
auch
immer
die
Zeit
ändern
mag,
du
wirst
schließlich
Swear
that
love
will
never
be
sincere
schwören,
dass
Liebe
niemals
aufrichtig
sein
wird
Given
all
just
alf
a
chance,
keep
an
open
heart
Gib
allem
nur
eine
halbe
Chance,
halte
dein
Herz
offen
You
can't
be
happy
the
way
you
are
Du
kannst
nicht
glücklich
sein,
so
wie
du
bist
You
should
let
somebody
love
you
Du
solltest
dich
von
jemandem
lieben
lassen
Let
a
true
love
find
you
Lass
eine
wahre
Liebe
dich
finden
Let
omebody
loe
you,
Lass
dich
von
jemandem
lieben,
It's
not
too
hard
to
do
if
you
try
Es
ist
nicht
zu
schwer,
wenn
du
es
versuchst
Ooo,
if
you
try
Ooo,
wenn
du
es
versuchst
Your
desires
need
a
home
Deine
Sehnsüchte
brauchen
ein
Zuhause
They
will
just
wait
there
alone
Sie
werden
dort
nur
alleine
warten
Without
someone
you
can
share
them
with
Ohne
jemanden,
mit
dem
du
sie
teilen
kannst
Why
put
on
that
same
old
act
Warum
spielst
du
dieselbe
alte
Rolle?
Face
up
to
the
natural
fact
Stell
dich
der
natürlichen
Tatsache
That
everyone
needs
some
love
to
live
Dass
jeder
etwas
Liebe
zum
Leben
braucht
You're
not
fooling
anyone
saying
you're
complete
Du
täuschst
niemanden,
wenn
du
sagst,
du
seist
vollständig
You're
only
half
of
what
you
need
to
be
Du
bist
nur
die
Hälfte
dessen,
was
du
sein
solltest
Given
all
just
half
a
chance,
keep
an
open
heart
Gib
allem
nur
eine
halbe
Chance,
halte
dein
Herz
offen
You
can't
be
happy
the
way
you
are
Du
kannst
nicht
glücklich
sein,
so
wie
du
bist
You
should
let
somebody
love
you
Du
solltest
dich
von
jemandem
lieben
lassen
Let
a
true
love
find
you
Lass
eine
wahre
Liebe
dich
finden
Let
somebody
love
you,
Lass
dich
von
jemandem
lieben,
It's
not
too
hard
to
do
if
you
try
Es
ist
nicht
zu
schwer,
wenn
du
es
versuchst
(You
must,
you
must)
(Du
musst,
du
musst)
Let
somebody
love
you
Lass
dich
von
jemandem
lieben
(You
must,
you
must)
(Du
musst,
du
musst)
You
should
let
somebody
love
you
Du
solltest
dich
von
jemandem
lieben
lassen
Ooh,
let
a
true
love
find
you
Ooh,
lass
eine
wahre
Liebe
dich
finden
Come
on
and
let
somebody
love
you,
Komm
schon
und
lass
dich
von
jemandem
lieben,
It's
not
too
hard
to
do
if
you
try
Es
ist
nicht
zu
schwer,
wenn
du
es
versuchst
(You
must,
you
must)
(Du
musst,
du
musst)
Let
somebody
love
you
Lass
dich
von
jemandem
lieben
You
got
to
let
a
true
love
find
you
Du
musst
eine
wahre
Liebe
dich
finden
lassen
Oh,
let
somebody
love
ya
Oh,
lass
dich
von
jemandem
lieben
It's
not
so
hard
to
do
if
you
try
Es
ist
nicht
so
schwer,
wenn
du
es
versuchst
(You
must,
you
must)
(Du
musst,
du
musst)
Let
somebody
love
you
Lass
dich
von
jemandem
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Glass, Preston Glass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.