Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sunshine In My Life
Der Sonnenschein in meinem Leben
Think
I
found
a
way.
Ich
glaube,
ich
habe
einen
Weg
gefunden.
Too
make
all
my
dreams
realities.
Um
all
meine
Träume
wahr
werden
zu
lassen.
Yes,
I
have.
Ja,
das
habe
ich.
As
each
day
goes
by,
I
finding
out
what
is
right
for
me.
Mit
jedem
Tag,
der
vergeht,
finde
ich
heraus,
was
richtig
für
mich
ist.
Gonna
let
the
sunshine
in
my
life
(sunshine)
(Bridge)
Ich
werde
den
Sonnenschein
in
mein
Leben
lassen
(Sonnenschein)
(Bridge)
Gotta
let
the
sunshine
through
the
night.
Muss
den
Sonnenschein
durch
die
Nacht
lassen.
I
won′t
let
the
rain
cloud
my
life!
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
der
Regen
mein
Leben
trübt!
Going
to
make
my
life
a
melody!
Ich
werde
mein
Leben
zu
einer
Melodie
machen!
Now
I
live
each
day
in
har-mo-ny!
(Chorus)
Jetzt
lebe
ich
jeden
Tag
in
Har-mo-nie!
(Chorus)
Think
I
found
a
way
to
make
all
my
dreams
reality.
Ich
glaube,
ich
habe
einen
Weg
gefunden,
all
meine
Träume
Wirklichkeit
werden
zu
lassen.
Oooh,
I
have
Oooh,
das
habe
ich
I
have
the
choice:
The
bad
or
the
good?
Ich
habe
die
Wahl:
Das
Schlechte
oder
das
Gute?
It's
up
to
me!
Es
liegt
an
mir!
(Bridge)/(Chorus)
(Bridge)/(Chorus)
All
I
think
about
is
sweet
harmony,
got
to
let
it
in!
Alles,
woran
ich
denke,
ist
süße
Harmonie,
ich
muss
sie
hereinlassen!
(Vocalizing)
(Vokalisation)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Alexander, Phyllis Hyman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.