Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Did You Turn Me On
Warum hast du mich angemacht
You
turn
away
Du
wendest
dich
ab
You
don't
know
what
to
say
Du
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst
And
I
close
my
eyes
Und
ich
schließe
meine
Augen
To
pretend
I
surprised
Um
so
zu
tun,
als
wäre
ich
überrascht
Now
too
many
thoughts
just
crowded
in
to
bed
Jetzt
drängen
sich
zu
viele
Gedanken
einfach
ins
Bett
And
the
hungry
night
is
begging
to
be
fed
Und
die
hungrige
Nacht
fleht
darum,
gefüttert
zu
werden
Heart
on
the
line
Herz
auf
dem
Spiel
The
stand
up
to
test
the
time
Das,
was
der
Zeit
standhält
I
guess
what
is
most
secure
is
bound
to
lose
Ich
schätze,
was
am
sichersten
ist,
ist
dazu
bestimmt
zu
verlieren
If
love's
just
a
victim
of
a
poor
excuse
Wenn
Liebe
nur
das
Opfer
einer
schlechten
Ausrede
ist
Why,
why
did
you
turn
me
on
Warum,
warum
hast
du
mich
angemacht
If
you
knew
that
one
day
you'll
be
gone
Wenn
du
wusstest,
dass
du
eines
Tages
gehen
würdest
Ohh,
why
did
you
shine
the
light
Ohh,
warum
hast
du
das
Licht
scheinen
lassen
In
the
night
[Ooh,
ooh,
ooh,
oooh,
ooh,
ooh]
In
der
Nacht
[Ooh,
ooh,
ooh,
oooh,
ooh,
ooh]
Tell
me
why
Sag
mir
warum
Where
is
the
door
Wo
ist
die
Tür
Love
opened
to
scream
for
more
Die
Liebe
öffnete,
um
nach
mehr
zu
schreien
Here
I
understand
the
nature
of
the
game
Hier
verstehe
ich
die
Natur
des
Spiels
But
the
rules
that
hurt
me
most
that's
never
changed
Aber
die
Regeln,
die
mich
am
meisten
verletzen,
die
haben
sich
nie
geändert
Why
did
you
turn
me
on?
Warum
hast
du
mich
angemacht?
[Saxophone
solo]
[Saxophonsolo]
[Chorus
w/
ad-libs
til
fade]
[Refrain
mit
Ad-libs
bis
zum
Ausblenden]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walden Narada Michael, Willis Alta Sherral, Rustici Corrado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.