Текст и перевод песни Phyrosun - Anthropos sto kathrefti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anthropos sto kathrefti
Man in the Mirror
Είναι
φορές
There
are
times
Που
θες
να
μιλήσεις
με
τον
εαυτό
σου
When
you
want
to
talk
to
yourself
Είναι
φορές
There
are
times
Που
ο
καθρέφτης
σε
φωνάζει
When
the
mirror
calls
you
Για
να
τα
πείτε
και
εσύ
εκεί
λες
To
talk
and
you
say
Κυλάνε
οι
ώρες
βαριά
τέσσερις
τοίχοι
The
hours
are
rolling
heavily,
four
walls
Και
εγώ
μέσα
σε
αυτούς
να
κοιτάζω
το
τι
μου
ανήκει
And
I'm
inside
them
looking
at
what
belongs
to
me
Είναι
απ'
τις
φορές
που
με
φωνάζει
It's
one
of
those
times
that
calls
me
Το
είδωλο
μου
στο
καθρέφτη
My
reflection
in
the
mirror
Θέλει
να
δει
αν
θα
με
βγάλει
ψεύτη
It
wants
to
see
if
it'll
make
me
a
liar
Σαν
άντρας
στέκομαι
κάνω
αυτοκριτική
I
stand
like
a
man,
I
do
self-criticism
Αν
δεν
κάνεις;
If
you
don't?
Θα
ριζώσει
το
κόμπλεξ
και
θα
ενοχλεί
The
complex
will
take
root
and
will
bother
you
Αυτό
φοβούνται
λες
μερικοί;
That's
what
some
people
are
afraid
of?
Και
εκεί
σιωπή
And
then
silence
Απάντηση
για
την
ερώτηση
που
'χει
δωθεί
Answer
to
the
question
given
Όσο
του
μιλώ
με
κοιτάζει,
όποτε
κράζω
μειδιάζει
As
I
speak
to
it,
it
watches
me,
whenever
I
yell
it
smiles
Πατάει
τα
κουμπιά
μου
και
κουβεντιάζει
It
pushes
my
buttons
and
talks
Ψάχνει
για
να
βρει
τη
στιγμή
που
θα
'μαι
ευάλωτος
It's
looking
for
the
moment
when
I'll
be
vulnerable
Και
έτσι
με
χαρά
ξεκινάει
στη
κόντρα
ο
διάλογος
And
so
the
dialogue
begins
with
joy
Έχεις
πει
το
ευχαριστώ;
Have
you
said
thank
you?
Είναι
η
τελευταία
μου
λέξη
στη
προσευχή
It's
my
last
word
in
prayer
Το
'χω
πει
για
τους
δικούς
μου
I've
said
it
for
my
loved
ones
Για
τους
λίγους
και
καλούς
μου
For
the
few
and
the
good
Και
σε
ανθρώπους
που
στάθηκαν
And
to
people
who
stood
Δίπλα
στους
κακούς
καιρούς
μου
Next
to
me
during
my
bad
times
Καλά
τα
λες
όμως
πες
για
την
αγάπη
You
say
it
well,
but
tell
me
about
love
Πιστεύεις
πως
υπάρχει
και
αν
ναι
της
δίνεις
κάτι;
Do
you
believe
it
exists
and
if
so,
do
you
give
it
anything?
Αγάπη,
έχω
δώσει
και
έχω
πάρει
Love,
I've
given
and
I've
received
Μέχρι
και
σ'
αδέλφια
που
μετά
κράτησαν
φτυάρι
Even
to
siblings
who
later
held
a
shovel
Αγάπη
για
μουσική,
για
τους
γονείς
μου
Love
for
music,
for
my
parents
Για
το
κορίτσι
που
κοιμάται
βράδια
μαζί
μου
For
the
girl
who
sleeps
with
me
at
night
Αγάπη
για
όσους
νιώσανε
Love
for
those
who
felt
Τη
καρδιά
μου
και
τα
γραπτά
μου
My
heart
and
my
writings
Αγάπη
με
ιδρώτα
στη
πορτοκαλί
Θεά
μου
Love
with
sweat
in
my
orange
Goddess
Άσ'
την
αγάπη
εδώ,
πάμε
στο
μίσος
Leave
love
here,
let's
go
to
hate
Μοιάζουμε
όμως
δεν
γνωρίζεις
ίσως
We
are
alike,
but
maybe
you
don't
know
Μένει
στο
μελάνι
αποτυπώνεται
σαν
στίχος
It
stays
in
the
ink,
it's
imprinted
like
a
verse
Βγάζω
το
συναίσθημα
και
ελεύθερος
ο
τύπος
I
let
out
the
feeling
and
the
guy
is
free
Οπότε
ο
πόνος
μπορεί
τώρα
στη
σέντρα;
So,
can
pain
take
center
stage
now?
Σφύριξα
και
έληξες
mado,
καρδιά
από
πέτρα
I
whistled
and
you
stopped,
mado,
heart
of
stone
Τι
θα
πεις
για
αυτούς
What
will
you
say
about
those
Που
φύγαν'
προς
τα
πάνω
τρέχοντας;
Who
left
running
up?
Θα
τα
πούμε
και
μ'
όλους
αυτούς
κατεβαίνοντας
We'll
say
it
with
all
those
coming
down
Αν
μπορείς
μέσα
στα
μάτια
να
με
δεις
If
you
can
look
me
in
the
eye
Να
μου
πεις
κι
όχι
να
δικαιολογηθείς
Tell
me
and
don't
make
excuses
Όσο
ασχολούμαι
εγώ
άλλος
κανείς
As
long
as
I'm
dealing
with
it,
no
one
else
Από
'μένα
δεν
μπορείς
να
κρυφτείς
You
can't
hide
from
me
Δεν
θα
κρυφτείς
You
won't
hide
Αν
μπορείς
μέσα
στα
μάτια
να
με
δεις
If
you
can
look
me
in
the
eye
Να
μου
πεις
κι
όχι
να
δικαιολογηθείς
Tell
me
and
don't
make
excuses
Όσο
ασχολούμαι
εγώ
άλλος
κανείς
As
long
as
I'm
dealing
with
it,
no
one
else
Από
'μένα
δεν
μπορείς
να
κρυφτείς
You
can't
hide
from
me
Δεν
θα
κρυφτείς
You
won't
hide
Περασμένη
η
ώρα
ακόμα
εδώ
Time
has
passed,
I'm
still
here
Πιστεύεις
βλέπω
στον
εαυτό
σου
You
think
I
see
myself
in
you
Κι
αυτό
καλό
That's
a
good
thing
Μεταμεσονύχτια
λόγια
μες
το
ξενύχτι
Late-night
words
in
the
middle
of
the
night
Μου
σκάει
σαν
εκπομπή
βράδυ
με
τον
Λαβίθη
It
hits
me
like
a
late-night
show
with
Lavithis
Και
για
τη
πίστη;
And
what
about
faith?
Για
αυτή
πολεμώ
I
fight
for
that
Γιατί
αγαπάω
ότι
πιστεύω
και
πιστεύω
ότι
αγαπώ
Because
I
love
what
I
believe
in
and
I
believe
in
what
I
love
Δηλαδή
ζωή
αφαιρείς;
So
you
take
a
life?
Το
κάναν
μέχρι
και
οι
θρησκείες
Even
religions
have
done
it
Σου
φαίνομαι
αφελής;
Do
I
seem
naive?
Τραβώ
το
δρόμο
μου
σόλο
για
το
οξυγόνο
μου
I
go
my
own
way,
alone
for
my
oxygen
Κι
αν
πόλεμο
θέλουν
μπαίνω,
με
όπλο
σου;
And
if
they
want
war,
I'll
go
in,
with
your
weapon?
Τώρα
που
είπες
λόγο
αυτόν
το
κρατάς;
Now
that
you
said
word,
do
you
keep
it?
Φυσικά
γιατί
ο
λόγος
βαρύς,
δεν
το
πουλάς
Of
course,
because
the
word
is
heavy,
you
don't
sell
it
Εσύ
δεν
είσαι
αυτός
που
βγάζει
από
τη
τέχνη;
Aren't
you
the
one
who
makes
a
living
from
art?
Και
κάποιος
άλλος
βγάζει
δεν
το
λες
και
καλλιτέχνη
And
someone
else
makes
a
living,
you
wouldn't
call
him
an
artist
Ναι,
το
καλό
πρέπει
και
να
πληρώνετε
Yes,
the
good
things
should
be
paid
for
Γιατί
το
κακό
χωρίς
αυτό
δεν
θα
φαινότανε
Because
the
bad
wouldn't
seem
bad
without
it
Τι
θα
'λεγες
για
όσους
το
σίγμα
κοροιδέψανε;
What
would
you
say
about
those
who
made
fun
of
the
letter
"S"?
Πως
θα
θέλαν
να
'ναι
εγώ
απλά
δεν
το
πιστέψανε
How
they
wish
they
were
me,
they
just
didn't
believe
it
Μπορείς
ανθρώπους
και
λάθη
να
συγχωρείς;
Can
you
forgive
people
and
mistakes?
Τη
ρουφιανιά
αγάπησαν
το
ρουφιάνο
κανείς
They
loved
snitching,
no
one
loves
the
snitch
Σε
βλέπω
άνετα
μιλάς
για
προδοσία
I
see
you
talking
comfortably
about
betrayal
Δηλαδή
εσύ
είσαι
ο
τέλειος;
So
you're
perfect?
Ποτέ,
με
την
καμία;
Never,
by
no
means
Ουδείς
αναμάρτητος
καθρέφτη
καθρεφτάκι
No
one
is
without
sin,
mirror
mirror
Μα
άσε
να
το
κρίνει
ο
Θεός
But
let
God
judge
it
Κι
όχι
τζαμάκι
And
not
a
piece
of
glass
Αν
μπορείς
μέσα
στα
μάτια
να
με
δεις
If
you
can
look
me
in
the
eye
Να
μου
πεις
κι
όχι
να
δικαιολογηθείς
Tell
me
and
don't
make
excuses
Όσο
ασχολούμαι
εγώ
άλλος
κανείς
As
long
as
I'm
dealing
with
it,
no
one
else
Από
'μένα
δεν
μπορείς
να
κρυφτείς
You
can't
hide
from
me
Δεν
θα
κρυφτείς
You
won't
hide
Αν
μπορείς
μέσα
στα
μάτια
να
με
δεις
If
you
can
look
me
in
the
eye
Να
μου
πεις
κι
όχι
να
δικαιολογηθείς
Tell
me
and
don't
make
excuses
Όσο
ασχολούμαι
εγώ
άλλος
κανείς
As
long
as
I'm
dealing
with
it,
no
one
else
Από
'μένα
δεν
μπορείς
να
κρυφτείς
You
can't
hide
from
me
Δεν
θα
κρυφτείς
You
won't
hide
Δεν
θα
κρυφτείς
You
won't
hide
Δεν
θα
κρυφτείς
You
won't
hide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.