Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fall Before the Rise
Der Fall vor dem Aufstieg
Writing
all
my
gifts
displaying
all
these
poems
Schreibe
all
meine
Gaben
nieder,
zeige
all
diese
Gedichte
Thinking
they
already
know
but
I
guess
I
gotta
show
em
Denke,
sie
wissen
es
schon,
aber
ich
schätze,
ich
muss
es
ihnen
zeigen
Physical
Graffiti
waiting
for
Led
Zep
to
sue
me
Physical
Graffiti,
warte
darauf,
dass
Led
Zep
mich
verklagt
For
now
this
is
the
brand
and
Imma
only
keep
it
moving
Vorerst
ist
das
die
Marke
und
ich
mache
einfach
weiter
Sick
of
people
thinking
that
they
own
a
piece
of
me
Habe
es
satt,
dass
Leute
denken,
sie
besitzen
einen
Teil
von
mir
Misery
loves
company
but
I
chose
to
up
and
leave
Elend
liebt
Gesellschaft,
aber
ich
entschied
mich
zu
gehen
I
work
hard
for
the
things
I
got
Ich
arbeite
hart
für
die
Dinge,
die
ich
habe
Don't
believe
me
soon
you'll
see
Glaubst
du
mir
nicht?
Bald
wirst
du
es
sehen
I'm
in
this
for
infinity
my
buzz
will
travel
light
years
Ich
bin
hier
für
die
Ewigkeit,
mein
Buzz
wird
Lichtjahre
reisen
Thought
Kryminal
I
put
it
out
so
we
can
fight
fear
Ich
dachte,
Kryminal,
ich
bringe
es
raus,
damit
wir
die
Angst
bekämpfen
können
Fall
before
the
rise
see
the
floor
before
the
sky
Fall
vor
dem
Aufstieg,
sieh
den
Boden
vor
dem
Himmel
I'm
in
my
waking
moment
I
want
you
all
awake
Ich
bin
in
meinem
wachen
Moment,
ich
will
euch
alle
wach
I'm
rude
I
can't
let
you
sleep
forgive
me
for
heaven's
sake
Ich
bin
unhöflich,
kann
dich
nicht
schlafen
lassen,
vergib
mir
um
Himmels
willen
Phyzi
Lyftn
Drink
let's
get
ready
to
take
off
Phyzi
Lyftn
Drink,
machen
wir
uns
bereit
zum
Abheben
Take
a
Sip
Dip
ya
Spliff
Whatever
is
ya
cost
Nimm
einen
Schluck,
Tunk
deinen
Spliff,
Was
auch
immer
dein
Preis
ist
I'm
not
a
diamond
in
the
dirt
Im
a
Crystal
get
it
clear
Ich
bin
kein
Diamant
im
Dreck,
Ich
bin
ein
Kristall,
mach
dir
das
klar
Ask
me
where
we're
going?
I
say
far
into
the
near
Fragst
du
mich,
wohin
wir
gehen?
Ich
sage
weit
ins
Nahe
I'm
only
being
who
I
was
all
along
Ich
bin
nur
der,
der
ich
die
ganze
Zeit
war
Letting
others
guide
only
had
me
low
and
doing
wrong
Mich
von
anderen
leiten
zu
lassen,
hat
mich
nur
runtergebracht
und
dazu
gebracht,
Falsches
zu
tun
This
is
bigger
than
a
song
we
should
be
higher
than
a
bong
Das
ist
größer
als
ein
Lied,
wir
sollten
höher
sein
als
eine
Bong
Cuz
after
all
the
smoke
clears
you're
just
in
front
of
mirrors
Denn
nachdem
sich
der
Rauch
verzogen
hat,
stehst
du
nur
vor
Spiegeln
Pictures
of
yourself
and
the
image's
get
weirder
Bilder
von
dir
selbst
und
das
Bild
wird
seltsamer
See
family
in
the
face
of
strangers
no
that's
not
danger
Sieh
Familie
im
Gesicht
von
Fremden,
nein,
das
ist
keine
Gefahr
Your
getting
closer
to
the
fact
that
we
are
all
distant
relatives
Du
kommst
der
Tatsache
näher,
dass
wir
alle
entfernte
Verwandte
sind
Don't
smoke
weed
cuz
it
was
acting
as
a
sedative
Rauche
kein
Gras,
weil
es
wie
ein
Beruhigungsmittel
wirkte
But
hey
that's
me
you
be
whoever
you
gon
be
Aber
hey,
das
bin
ich,
sei
du,
wer
immer
du
sein
wirst
I
make
music
for
all
ears
supporters
and
peers
Ich
mache
Musik
für
alle
Ohren,
Unterstützer
und
Gleichgesinnte
Writing
on
these
leaves
giving
life
back
to
those
trees
Schreibe
auf
diese
Blätter,
gebe
diesen
Bäumen
Leben
zurück
Whether
praying
on
a
rug
or
down
on
bended
knees
Ob
betend
auf
einem
Teppich
oder
auf
gebeugten
Knien
Boys
to
men,
men
to
kings,
liars
and
thieves
Jungen
zu
Männern,
Männer
zu
Königen,
Lügner
und
Diebe
It's
easy
to
love
family
hard
to
love
your
enemies
Es
ist
leicht,
Familie
zu
lieben,
schwer,
deine
Feinde
zu
lieben
Either
ways
here's
a
kiss
to
those
who
keep
pretending
Wie
auch
immer,
hier
ist
ein
Kuss
für
die,
die
weiter
so
tun
als
ob
We
all
got
open
wounds
but
it's
time
to
start
mending
Wir
alle
haben
offene
Wunden,
aber
es
ist
Zeit,
mit
dem
Heilen
zu
beginnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krystell Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.