Текст и перевод песни Phyzh Eye feat. Dee - Compadre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
digo
compadre
I
say
dude
Viajaste,
luego
lo
ganaste
(my
G)
You
traveled,
then
you
won
it
(my
G)
Fiesteaste,
luego
lo
gastaste
(my
G)
You
partied,
then
you
spent
it
(my
G)
Compadre,
yo
digo
compadre
(¡compadre!)
Dude,
I
say
dude
(dude!)
Compadre,
my
G,
compadre
Dude,
my
G,
dude
Suave
como
seda
contra
piel
de
un
animal
Smooth
as
silk
against
an
animal's
skin
No
sientes
como
juega
el
verbo
que
estos
vatos
traen
You
don't
feel
how
the
verb
plays
that
these
dudes
bring
Lo
disimulan
cuando
pasan
pa'
no
apantallar
They
hide
it
when
they
pass
by
so
as
not
to
impress
Pero
en
la
pantalla
ponen
al
Dee
de
Hood
con
P.
Eye
But
on
the
screen
they
put
Dee
of
Hood
with
P.
Eye
H,
Y
y
Z
y
H
pa'
quemarnosla
H,
Y
and
Z
and
H
to
burn
it
down
Tu
prende
el
joint
con
los
compas
tírale
a
arriesgar
You
light
the
joint
with
the
homies,
take
a
risk
Pica
la
piedra
y
no
de
la
pipa,
unete
al
pedo
o
chispale
avispa
Chip
the
rock
and
not
the
pipe,
join
the
fart
or
wasp
spark
Ya
no
es
un
juego
ponte
las
pilas
It's
not
a
game
anymore,
get
your
act
together
Que
por
venir
no
dan
medallitas
For
coming
does
not
give
medals
Tanto
querías
ser
medallista
You
wanted
to
be
a
medalist
so
much
Y
estos
celos
te
cegaron.
A
nosotros
nos
dio
fuerza
bruh
And
this
jealousy
blinded
you.
It
gave
us
strength,
bruh
"¡Aleluya!"
dicen
los
cristianos,
van
pensando
que
yo
soy
un
santo
"Hallelujah!"
say
the
Christians,
thinking
I'm
a
saint
Y
homie
no
se
equivocaron
And
homie,
they
were
not
wrong
Anden
siganlo
pensando
Go
on,
keep
thinking
it
Yo
por
mientras
ando
disfrutando
In
the
meantime
I'm
enjoying
it
Con
mi
clica,
no
tengo
una
gun
pero
hace
"click
clack"
With
my
clique,
I
don't
have
a
gun
but
it
goes
"click
clack"
Yo
no
se
pero
mis
compas,
traen
la
"click
clack"
I
don't
know,
but
my
homies,
they
bring
the
"click
clack"
Yo
que
tu
no
meto
mala
vibra
I
wouldn't
put
out
bad
vibes
Porque
alguien
puede
que
saque
y...
Because
someone
might
take
it
out
and...
Boom
boom
click
clack,
con
mi
click
clack
Boom
boom
click
clack,
with
my
click
clack
Compadre,
yo
digo
compadre
(compadre)
Dude,
I
say
dude
(dude)
Compadre,
que
tranza
compadre
(compadre)
Dude,
what's
up
dude
(dude)
Compadre,
quiubole
compadre
(compadre)
Dude,
what's
up
dude
(dude)
Compadre,
machín,
¡compadre!
Dude,
dude,
dude!
Compadre
ah,
préndase
esa
madre
Dude
ah,
light
that
thing
up
Compadre
ah,
súbale
a
esa
madre
Dude
ah,
turn
it
up
Súbale
al
volumen
ponga
el
humo
en
el
aire
Turn
up
the
volume,
put
the
smoke
in
the
air
Un
toque
de
la
OG
con
un
toque
de
la
"sour"
A
touch
of
the
OG
with
a
touch
of
the
"sour"
Por
donde
quiera
que
ando
cuando
llego
todos
saben
Wherever
I
go,
when
I
arrive,
everybody
knows
Pues
como
Dj
Kahled
mis
compadres
traen
las
llaves
Well,
like
Dj
Kahled,
my
homies
have
the
keys
Noqueando
a
los
rivales
dime
Julio
César
Chávez
Knocking
out
rivals,
call
me
Julius
Caesar
Chavez
Mi
lingo
en
la
cabina
es
el
lingo
de
la
calle
yeah
My
language
in
the
booth
is
the
language
of
the
street,
yeah
Eh
que
tranza
compadre
(que
tranza
compadre)
Eh
what's
up
dude
(what's
up
dude)
¿Quién
trael
el
fuego
compadre?
(acá
lo
traigo
bruh)
Who's
got
the
fire
dude?
(I've
got
it
here,
bruh)
Tengo
un
blunt
bien
grande
compadre
(¡ja!)
I
have
a
really
big
blunt,
dude
(ha!)
Y
necesito
prenderlo
justo
ahora
compadre
And
I
need
to
light
it
right
now,
dude
(Sobres,
sobres
light
it
up,
light
it
up)
(Envelopes,
envelopes,
light
it
up,
light
it
up)
Páseme
una
cheve
compadre,
bien
fría
compadre,
¡wurup
Phyzh!
Pass
me
a
beer,
dude,
really
cold,
dude,
what's
up
Phyzh!
(¡Hey
yo
wussup
Dee!)
(Hey
yo,
what's
up
Dee!)
Desde
el
Estado
de
México
(Deffkon,
Dee)
From
the
State
of
Mexico
(Deffkon,
Dee)
Hasta
el
cerro
de
la
silla
compadre
(La
P
y
la
H,
Trono
Norte)
To
the
hill
of
the
saddle,
dude
(The
P
and
the
H,
Northern
Throne)
(Ahora
si
rolese
el
toque
y...)
¡Salud
compadre!
(Now
if
you
roll
the
touch
and...)
Cheers,
dude!
Salud
compadre
¡yeah!
Cheers,
dude,
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Sabino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.