Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crecí
sin
un
papá,
mi
ma′
me
dijo
estaba
muerto
Ich
wuchs
ohne
Vater
auf,
meine
Ma
sagte
mir,
er
sei
tot
Me
dijo
que
antes
de
que
naciera
fue
un
duro
tiempo
Sie
sagte
mir,
dass
es
eine
harte
Zeit
war,
bevor
ich
geboren
wurde
Aunque
el
corazón
de
ella
quedó
pa'
siempre
incompleto
Obwohl
ihr
Herz
für
immer
unvollständig
blieb
Ella
fue
padre
y
madre
jamás
buscó
otro
sujeto
Sie
war
Vater
und
Mutter,
suchte
nie
einen
anderen
Mann
Me
dijo
que
cuando
se
fue
yo
ni
tenía
memoria
Sie
sagte
mir,
als
er
ging,
hatte
ich
noch
keine
Erinnerung
daran
"Háblame
de
papá"
cabrón
ya
te
conté
esa
historia
"Erzähl
mir
von
Papa",
Mann,
ich
hab
dir
die
Geschichte
schon
erzählt
Extraño
fue
verla
llorar
a
diferentes
horas
Es
war
seltsam,
sie
zu
verschiedenen
Zeiten
weinen
zu
sehen
Después
de
esa
llamada,
todo
encaja
ahora...
Nach
diesem
Anruf
passt
jetzt
alles
zusammen...
...¿simon?
El
nombre
de
mi
padre
al
otro
lado
del
fon
...verstehst
du?
Der
Name
meines
Vaters
am
anderen
Ende
des
Telefons
Colgué
al
instante
hay
mucho
grito
ahora
en
la
habitación
Ich
legte
sofort
auf,
jetzt
gibt
es
viel
Geschrei
im
Zimmer
Hoy
lo
sé
todo
y
voy
camino
a
conocerlo
en
prisión
Heute
weiß
ich
alles
und
bin
auf
dem
Weg,
ihn
im
Gefängnis
zu
treffen
Matar
por
la
espalda
es
de
cobardes
lo
sé
Von
hinten
zu
töten
ist
feige,
das
weiß
ich
No
soy
nadie
pa′
juzgarte
ni
odiarte,
¿lo
puedes
creer?
Ich
bin
niemand,
um
dich
zu
verurteilen
oder
zu
hassen,
kannst
du
das
glauben?
Nos
hiciste
mucha
falta
pero
tienes
que
saber
Du
hast
uns
sehr
gefehlt,
aber
du
musst
wissen
Lo
que
hiciste
fue
muy
bajo,
te
dejáste
caer,
shit
Was
du
getan
hast,
war
sehr
tief,
du
hast
dich
fallen
lassen,
Scheiße
Olvídalo
son,
ubicate
Vergiss
es,
Sohn,
find
dich
zurecht
¿Qué
no
fue
tu
intención?
justificate
Was,
es
war
nicht
deine
Absicht?
Rechtfertige
dich
Olvidado
son,
ubicate
Vergessen,
Sohn,
find
dich
zurecht
Debe
aprender
la
lección,
sacrifíquenle
Er
muss
die
Lektion
lernen,
opfert
ihn
Olvídalo
son,
"justificate"
Vergiss
es,
Sohn,
"rechtfertige
dich"
Decía
que
no
hay
opción
con
el
cañón
a
paso
firme
men
Er
sagte,
es
gäbe
keine
Wahl,
mit
der
Waffe,
festen
Schrittes,
Mann
Tal
vez
por
diversión,
o
una
afición
o
era
su
bisne
Vielleicht
aus
Spaß,
oder
als
Hobby,
oder
es
war
sein
Geschäft
Pero
a
mí
créeme
que
no
me
cayó
ni
como
chiste
Aber
glaub
mir,
für
mich
war
das
nicht
mal
wie
ein
Witz
Ver
que
mi
sangre
se
derrama
y
no
me
duele
a
mi
Zu
sehen,
wie
mein
Blut
vergossen
wird
und
es
mir
nicht
weh
tut
Son
heridas
de
otro
cuerpo
que
recibió
por
mí
Es
sind
Wunden
eines
anderen
Körpers,
die
er
für
mich
empfing
No
maldigo,
si
recuerdo
y
si
viera
ese
rostro
mi
Ich
fluche
nicht,
doch
ich
erinnere
mich,
und
wenn
ich
dieses
Gesicht
sähe,
Ser
volvería
loco
men
déjenmelo
a
mi
würde
ich
verrückt
werden,
Mann,
überlasst
ihn
mir
Aborrecido
de
ver
a
otro
conocido
Angeekelt
davon,
einen
weiteren
Bekannten
zu
sehen
Como
un
cuerpo
vació
por
azares
del
destino
si
me
hace
caer
Wie
einen
leeren
Körper,
durch
Launen
des
Schicksals;
wenn
ich
zu
fallen
drohe,
Solo
le
pido
a
mi
Dios
en
el
que
confío
bitte
ich
nur
meinen
Gott,
dem
ich
vertraue,
De
apellido
Abel
S*bino
que
nunca
en
vida
me
deje
caer
mit
Nachnamen
Abel
S*bino,
dass
er
mich
im
Leben
niemals
fallen
lässt
Fuck
a
esos
putos
que
se
fueron
con
botín
entero
Fick
diese
Wichser,
die
mit
der
ganzen
Beute
abgehauen
sind
Tirando
el
plomo
al
suelo
a
un
cuerpo
que
dejaron
caer
Das
Blei
auf
den
Boden
feuernd,
auf
einen
Körper,
den
sie
fallen
ließen
Ahí
está
la
jefa
empeñando
el
monedero
Da
ist
die
Chefin
[Mutter],
die
das
Portemonnaie
verpfändet
Porque
al
jefe
de
sus
huercos,
puto
tu
dejaste
caer
Weil
du
den
Boss
[Vater]
ihrer
Kinder
hast
fallen
lassen,
Wichser
Pido
paciencia
pa'
que
el
día
que
te
vea
o
sepa
Ich
bitte
um
Geduld,
damit
an
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sehe
oder
erfahre,
Quien
eres
no
te
mate
a
golpes
por
dejarme
caer
wer
du
bist,
ich
dich
nicht
totschlage,
weil
du
mich
hast
fallen
lassen
Y
que
la
vida
te
ilumine
pa'
que
sepas
Und
möge
das
Leben
dich
erleuchten,
damit
du
weißt
Que
la
mierda
que
tu
hiciste
fue
muy
baja,
te
dejaste
caer
Dass
die
Scheiße,
die
du
gebaut
hast,
sehr
tief
war,
du
hast
dich
fallen
lassen
Olvídalo
son,
ubicate
Vergiss
es,
Sohn,
find
dich
zurecht
¿Que
no
fue
tu
intención?
justificate
Was,
es
war
nicht
deine
Absicht?
Rechtfertige
dich
Olvidado
son,
ubicate
Vergessen,
Sohn,
find
dich
zurecht
Debe
aprender
la
lección,
sacrifíquenle
Er
muss
die
Lektion
lernen,
opfert
ihn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Sabino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.