Phyzh Eye feat. Faruz Feet - Olvídalo - перевод текста песни на немецкий

Olvídalo - Faruz Feet , Phyzh Eye перевод на немецкий




Olvídalo
Vergiss es
Crecí sin un papá, mi ma′ me dijo estaba muerto
Ich wuchs ohne Vater auf, meine Ma sagte mir, er sei tot
Me dijo que antes de que naciera fue un duro tiempo
Sie sagte mir, dass es eine harte Zeit war, bevor ich geboren wurde
Aunque el corazón de ella quedó pa' siempre incompleto
Obwohl ihr Herz für immer unvollständig blieb
Ella fue padre y madre jamás buscó otro sujeto
Sie war Vater und Mutter, suchte nie einen anderen Mann
Me dijo que cuando se fue yo ni tenía memoria
Sie sagte mir, als er ging, hatte ich noch keine Erinnerung daran
"Háblame de papá" cabrón ya te conté esa historia
"Erzähl mir von Papa", Mann, ich hab dir die Geschichte schon erzählt
Extraño fue verla llorar a diferentes horas
Es war seltsam, sie zu verschiedenen Zeiten weinen zu sehen
Después de esa llamada, todo encaja ahora...
Nach diesem Anruf passt jetzt alles zusammen...
...¿simon? El nombre de mi padre al otro lado del fon
...verstehst du? Der Name meines Vaters am anderen Ende des Telefons
Colgué al instante hay mucho grito ahora en la habitación
Ich legte sofort auf, jetzt gibt es viel Geschrei im Zimmer
Hoy lo todo y voy camino a conocerlo en prisión
Heute weiß ich alles und bin auf dem Weg, ihn im Gefängnis zu treffen
Matar por la espalda es de cobardes lo
Von hinten zu töten ist feige, das weiß ich
No soy nadie pa′ juzgarte ni odiarte, ¿lo puedes creer?
Ich bin niemand, um dich zu verurteilen oder zu hassen, kannst du das glauben?
Nos hiciste mucha falta pero tienes que saber
Du hast uns sehr gefehlt, aber du musst wissen
Lo que hiciste fue muy bajo, te dejáste caer, shit
Was du getan hast, war sehr tief, du hast dich fallen lassen, Scheiße
Olvídalo son, ubicate
Vergiss es, Sohn, find dich zurecht
¿Qué no fue tu intención? justificate
Was, es war nicht deine Absicht? Rechtfertige dich
Olvidado son, ubicate
Vergessen, Sohn, find dich zurecht
Debe aprender la lección, sacrifíquenle
Er muss die Lektion lernen, opfert ihn
Olvídalo son, "justificate"
Vergiss es, Sohn, "rechtfertige dich"
Decía que no hay opción con el cañón a paso firme men
Er sagte, es gäbe keine Wahl, mit der Waffe, festen Schrittes, Mann
Tal vez por diversión, o una afición o era su bisne
Vielleicht aus Spaß, oder als Hobby, oder es war sein Geschäft
Pero a créeme que no me cayó ni como chiste
Aber glaub mir, für mich war das nicht mal wie ein Witz
Ver que mi sangre se derrama y no me duele a mi
Zu sehen, wie mein Blut vergossen wird und es mir nicht weh tut
Son heridas de otro cuerpo que recibió por
Es sind Wunden eines anderen Körpers, die er für mich empfing
No maldigo, si recuerdo y si viera ese rostro mi
Ich fluche nicht, doch ich erinnere mich, und wenn ich dieses Gesicht sähe,
Ser volvería loco men déjenmelo a mi
würde ich verrückt werden, Mann, überlasst ihn mir
Aborrecido de ver a otro conocido
Angeekelt davon, einen weiteren Bekannten zu sehen
Como un cuerpo vació por azares del destino si me hace caer
Wie einen leeren Körper, durch Launen des Schicksals; wenn ich zu fallen drohe,
Solo le pido a mi Dios en el que confío
bitte ich nur meinen Gott, dem ich vertraue,
De apellido Abel S*bino que nunca en vida me deje caer
mit Nachnamen Abel S*bino, dass er mich im Leben niemals fallen lässt
Fuck a esos putos que se fueron con botín entero
Fick diese Wichser, die mit der ganzen Beute abgehauen sind
Tirando el plomo al suelo a un cuerpo que dejaron caer
Das Blei auf den Boden feuernd, auf einen Körper, den sie fallen ließen
Ahí está la jefa empeñando el monedero
Da ist die Chefin [Mutter], die das Portemonnaie verpfändet
Porque al jefe de sus huercos, puto tu dejaste caer
Weil du den Boss [Vater] ihrer Kinder hast fallen lassen, Wichser
Pido paciencia pa' que el día que te vea o sepa
Ich bitte um Geduld, damit an dem Tag, an dem ich dich sehe oder erfahre,
Quien eres no te mate a golpes por dejarme caer
wer du bist, ich dich nicht totschlage, weil du mich hast fallen lassen
Y que la vida te ilumine pa' que sepas
Und möge das Leben dich erleuchten, damit du weißt
Que la mierda que tu hiciste fue muy baja, te dejaste caer
Dass die Scheiße, die du gebaut hast, sehr tief war, du hast dich fallen lassen
Olvídalo son, ubicate
Vergiss es, Sohn, find dich zurecht
¿Que no fue tu intención? justificate
Was, es war nicht deine Absicht? Rechtfertige dich
Olvidado son, ubicate
Vergessen, Sohn, find dich zurecht
Debe aprender la lección, sacrifíquenle
Er muss die Lektion lernen, opfert ihn





Авторы: Abraham Sabino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.