Текст и перевод песни Phyzh Eye feat. Neto Reyno - La Palabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
especial
dedicación
para
esos
blah
blah
blah
blah
This
is
a
special
dedication
to
those
blah
blah
blah
blah
(Así
es
cabrón),
el
Dr.
Zeta
está
en
los
botones
(That's
right,
motherfucker),
Dr.
Zeta
is
on
the
buttons
Zona
centro
perro,
Downtown,
dog,
No
sé
como
todavía
existe
gente
que
no
suma
en
la
misión
I
don't
know
how
there
are
still
people
who
don't
add
to
the
mission
Phyzh
y
Neto
directamente
desde
Monterrey
Nuevo
León
Phyzh
and
Neto
straight
from
Monterrey
Nuevo
León
(Yeah)
Aveces
creo
que
solo
es
mi
imaginación
(Yeah)
Sometimes
I
think
it's
just
my
imagination
Que
alguien
quiera
guerra
con
el
ojo
si
tranquilo
me
lo
tomo
yo
That
someone
wants
war
with
the
eye
if
I
calmly
take
it
myself
No
se
a
que
le
tiran
si
yo
sigo
y
sigo
siempre
en
mi
ca-
mi
canción
They
don't
know
what
they're
shooting
at
if
I
keep
going
and
going,
always
on
my
ca-
my
song
Todo
el
día
cuando
tiras
hueva
y
te
desapareces
en
cada
ocasión
All
day,
when
you
throw
shade
and
disappear
every
time
¿No
se
si
debo
dinero?
¡pff
claro
que
no!
I
don't
know
if
I
owe
money?
Pff,
of
course
not!
Creo
que
me
debes
algo
pa'
la
misión
I
think
you
owe
me
something
for
the
mission
Creo
que
queremos
algo
y
es
tu
atención
I
think
we
want
something
and
it's
your
attention
Me
caga
depender
cuando
no
hay
acción
It
pisses
me
off
to
depend
when
there's
no
action
En
cada
palabra
homie
¿quién
empezó?
In
every
word,
homie,
who
started
it?
Si
me
has
dejado
abajo
perro
es
la
intención
If
you've
let
me
down,
dog,
it's
intentional
Para
andar
de
envergado
homie
claro
que
no
To
be
walking
around
tipsy,
homie,
of
course
not
No
vine
perder
desde
lejos
el
don
I
didn't
come
to
lose
the
gift
from
afar
Yo
ya
tengo
decidido
vato
jalas
o
no
I've
already
decided,
dude,
you
pull
or
you
don't
Como
un
espartano
en
el
bote
(uh)
Like
a
Spartan
on
the
boat
(uh)
Tu
como
reo
en
mi
bote
(uh)
You
like
a
convict
in
my
boat
(uh)
Ya
no
le
den
tantas
de
a
bote
(uh)
Stop
giving
them
so
much
to
the
boat
(uh)
Ni
tachas
para
que
rebote
(uh)
No
tacks
for
it
to
bounce
(uh)
Mejor
denle
que
se
ponga
verga
Better
tell
him
to
get
his
shit
together
Un
proyecto
una
idea
A
project,
an
idea
La
droga
correcta
The
right
drug
Cambie
de
defensa
a
la
ofensa
y
se
venza
Switch
from
defense
to
offense
and
win
A
menos
que
se
sienta
como
perra
Unless
you
feel
like
a
bitch
Aquí
no
hay
tiempo
que
perder,
mejor
ponte
a
correr
There's
no
time
to
lose
here,
better
start
running
Baja
esa
fat
de
mentiras
my
men
Drop
that
fat
load
of
lies,
my
man
Y
ponte
a
cumplir
pa
ganar
los
de
a
cien
And
get
to
fulfilling
to
win
the
hundred
Me
debes
un
cash
a
mí
y
a
él
y
a
él
y
a
ellos
You
owe
me
cash,
to
me
and
him
and
him
and
them
Me
sacas
de
pedo,
salva
tu
cuello
You're
pissing
me
off,
save
your
neck
Mi
nombre
de
sello
no
solo
es
un
nombre
My
label
name
isn't
just
a
name
Es
un
sello
y
en
esto
lo
sello,
no
juegues
con
blah!
It's
a
seal,
and
I
seal
it
with
this,
don't
play
with
blah!
No
juegues
con
ellos,
puto
no
juegues
con
ellos
o
blah!
Don't
play
with
them,
motherfucker,
don't
play
with
them
or
blah!
No
juegues
con
ellos,
puto
no
juegues
con
ellos
o
blah!
Don't
play
with
them,
motherfucker,
don't
play
with
them
or
blah!
No
juegues
con
ellos,
nah
no
juegues
con
ellos
o
blah
Don't
play
with
them,
nah
don't
play
with
them
or
blah
No
juegues
con
ellos,
puto
no
juegues
con
ellos
o...
Don't
play
with
them,
motherfucker,
don't
play
with
them
or...
No
hay
ni
como
arreglarle
si
mal
ya
nos
quedaste
There's
no
way
to
fix
it
if
you've
already
screwed
us
over
Confianza
hubo
bastante
y
así
te
la
acabaste
There
was
enough
trust,
and
that's
how
you
ended
it
Avisa
en
todas
partes
que
si
no
pagan
no
se
van
Let
everyone
know
that
if
they
don't
pay,
they
don't
leave
Estos
raperos
de
tu
casa
hasta
tumbarte
These
rappers
from
your
house
to
knock
you
down
No
hay
ni
como
arreglarle
si
mal
ya
nos
quedaste
There's
no
way
to
fix
it
if
you've
already
screwed
us
over
Confianza
hubo
bastante
y
así
te
la
acabaste
There
was
enough
trust,
and
that's
how
you
ended
it
Avisa
en
todas
partes
que
si
no
pagan
no
se
van
Let
everyone
know
that
if
they
don't
pay,
they
don't
leave
Estos
raperos
de
tu
casa
hasta
tumbarte
These
rappers
from
your
house
to
knock
you
down
Hablan,
dicen
piensan
pero
no
te
cumplen
nada
They
talk,
they
say,
they
think,
but
they
don't
deliver
anything
Todo
lo
toman
a
juego
y
salen
con
una
mamada
They
take
it
all
as
a
joke
and
come
out
with
some
bullshit
Hablan,
dicen,
piensan
que
no
percibimos
nada
They
talk,
they
say,
they
think
we
don't
notice
anything
Lo
que
ellos
no
saben
es
que
mi
gente
aquí
esta
muy
bien
preparada
What
they
don't
know
is
that
my
people
here
are
very
well
prepared
Aquí
no
ande
jugando
al
verga
Don't
be
fucking
around
here
Todas
sus
pinches
acciones
en
vez
de
dar
para
arriba
dan
pena
All
your
fucking
actions,
instead
of
giving
upwards,
give
shame
A
mi
no
me
la
hace
dos
veces
porque
este
pedo
no
frena
You
won't
do
it
to
me
twice
because
this
shit
doesn't
stop
Serás
la
cena,
ve
como
truena
You'll
be
dinner,
see
how
it
thunders
Toda
mi
gente
está
unida
pa'
darle
pa'
arriba
All
my
people
are
united
to
give
it
upwards
Y
no
para
tumbar
la
escena
And
not
to
bring
down
the
scene
A
puro
vergazo
apenas
pa'
que
entiendas
With
pure
blows,
barely
enough
for
you
to
understand
No
te
me
ofendas,
no
creo
que
comprendas
Don't
be
offended,
I
don't
think
you
understand
Mejor
tenga
cuidado
porque
ya
solté
la
rienda
Better
be
careful
because
I've
let
go
of
the
reins
Respeta
el
trabajo
de
cada
quien,
si
no
sabes
tu
verás
también
Respect
everyone's
work,
if
you
don't
know,
you'll
see
too
No
somos
pocos
somos
más
de
cien
We're
not
few,
we're
more
than
a
hundred
Si
no
me
crees
pues
no
lo
hagas
bien
If
you
don't
believe
me,
then
don't
do
it
right
Ya
lo
verás,
ni
que
fueras
el
único
con
quien
todo
esto
pueda
sumar
You'll
see,
it's
not
like
you're
the
only
one
with
whom
all
this
can
add
up
Cuando
putos
después
de
restar
la
misión
When
motherfuckers
after
subtracting
from
the
mission
Salen
huyendo
y
se
ponen
todos
a
llorar,
ay
ay
ay
ay
They
run
away
and
everyone
starts
crying,
oh
oh
oh
oh
Sabes
lo
que
digo,
todos
unidos,
muchos
testigos
You
know
what
I
mean,
all
united,
many
witnesses
Vamos
a
darle
en
su
madre
a
todos
los
que
quieran
ver
este
We're
going
to
give
it
to
all
those
who
want
to
see
this
Movimiento
hundido
Movement
sunk
Por
todos
los
que
estamos
y
por
For
all
of
us
who
are
here
and
for
Todos
los
caídos...
y
por
todos
los
caídos
All
the
fallen...
and
for
all
the
fallen
No
hay
ni
como
arreglarle
si
mal
ya
nos
quedaste
There's
no
way
to
fix
it
if
you've
already
screwed
us
over
Confianza
hubo
bastante
y
así
te
la
acabaste
There
was
enough
trust,
and
that's
how
you
ended
it
Avisa
en
todas
partes
que
si
no
pagan
no
se
van
Let
everyone
know
that
if
they
don't
pay,
they
don't
leave
Estos
raperos
de
tu
casa
hasta
tumbarte
These
rappers
from
your
house
to
knock
you
down
Hablan,
dicen
piensan
pero
no
te
cumplen
nada
They
talk,
they
say,
they
think,
but
they
don't
deliver
anything
Todo
lo
toman
a
juego
y
salen
con
una
mamada
They
take
it
all
as
a
joke
and
come
out
with
some
bullshit
Hablan,
dicen,
piensan
que
no
percibimos
nada
They
talk,
they
say,
they
think
we
don't
notice
anything
Lo
que
ellos
no
saben
es
que
mi
gente
aquí
esta
muy
bien
preparada
What
they
don't
know
is
that
my
people
here
are
very
well
prepared
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Sabino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.